8mm (1999)

8mm Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.2.2012 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 623 Naposledy: 27.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 580 553 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro 8MM 1999 720p HDTV x264-DNL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 8mm ke stažení

8mm
4 580 553 B
Stáhnout v ZIP 8mm

Historie 8mm

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 8mm

7.5.2015 23:06 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) sedí i na:
8MM.1999.720p.BDRip x264.Iou1.mp4
28.7.2014 15:47 flaavin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Na WEB-DL jsem tu přečasoval dávno. Už někde 3 měsíce to čeká na schválení :-/
3.10.2013 16:00 Wepr odpovědět
bez fotografie
Nemohl by někdo přečasovat na verzi 8MM.1999.720p.WEB-DL.H264-ViGi.
26.8.2012 22:21 kolowrath odpovědět
bez fotografie

reakce na 523435


titulky na uvedenou verzi sedí parádně. Chyba musí být na tvé straně.
Já jen změnil z .sub a .srt a krásně sedí.
6.8.2012 16:12 jesusek odpovědět
bez fotografie
Na uvedenou verzi mi vůbec nesedí. Čím to...?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.