90210 S01E15 - Help Me, Rhonda (2009)

90210 S01E15 - Help Me, Rhonda Další název

Beverly Hills: 90210 1/15

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 8.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 488 Naposledy: 17.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 695 068 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV.XViD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Týden nám zase utekl a v poněkud netradičním čase jsou tu i titulky k velmi povedenému dílu, ve kterém vás překvapí snad každý, někdo dokonce i dvakrát. Nebudu to natahovat, užijte si nový díl. Doufejme, že příště vyjdou anglické titulky dříve, ne jako tento týden až v pátek v poledne.
IMDB.com

Titulky 90210 S01E15 - Help Me, Rhonda ke stažení

90210 S01E15 - Help Me, Rhonda (CD 1) 366 695 068 B
Stáhnout v jednom archivu 90210 S01E15 - Help Me, Rhonda
Ostatní díly TV seriálu 90210 (sezóna 1)

Historie 90210 S01E15 - Help Me, Rhonda

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 90210 S01E15 - Help Me, Rhonda

23.2.2009 14:40 soprano89 odpovědět
bez fotografie
fakt dikes za titulky,neveril by som ze dokazem pozerat taku blbost ako 90210 ale nejako sa mi to podarilo a baví ma to...myslim ze kazdy clovek si dokaze domysliet rozdiel medzi jsem a jsme-mne to uprimne nevadi a som rad ze tento serial niekto prekladá...takze este raz diky...
uploader11.2.2009 22:30 xtomas252 odpovědět
2 batzinka: A Kypher se do mě nenavážel, ale nabídl mi svou pomoc, což se tady teda nikde nepíše...
uploader11.2.2009 22:28 xtomas252 odpovědět
No tak zajímavý to možná je, ale po 4-6 hodinách překladu už nejsem asi moc schopnej najít po sobě chyby... Samozřejmě, že jsem věděl, že nevychytám všechno, ale tolik... To mě nenapadlo a nikdo nedal až doteď vědět, Třeba to ale nebylo vždy tak hrozný. Nicméně titulky od 1 do 12 dílu prošly novou korekturou , kterou spáchal Roman a od teď už si nebudu dělat korekci sám, protože po sobě se chyby hledají blbě a jak je vidět, tak je ani nedokážu všechny najít. Takže vždy sem nahraju můj překlad + mojí ''korekci'' a pak ještě jednou okorigované titulky, o které se postará Kypher + ještě to přečasuje do 720p verze, když bude zapotřebí. Jinak mě kritika problém nedělá, rád se poučím z vlastních chyb. Ale musí být v únosné míře ... :-D
11.2.2009 6:07 ADMIN_ViDRA odpovědět
batzinka: to není žádné rýpání, ale upozornění na konkrétní nedostatky, které se dají v budoucnu celkem snadno vychytat, když si autor dá pozor. (ale je zajímavé, že projdou tou korekcí...)
10.2.2009 23:11 batzinka odpovědět
bez fotografie
No joo, to se vždy musí najít nějaký rejpáálek ... Každý by měl být rád, že nějaké titulky jsou a nerochňat se v maličostech.. Já sama za sebe moc děkuji.
uploader10.2.2009 20:47 xtomas252 odpovědět
Tak chyby opravdu nedělám správně, jen mi asi nedošlo, že toho 1 korekcí moc nevychytám. Jinak ohledně 720p verze jsem psal už i na svoje stránky, takže když mi ta verze pofrčí, tak to klidně budu časovat i na tuto verzi.
uploader8.2.2009 14:01 xtomas252 odpovědět
Já bohužel ne, CTU verzi nemám k dispozici. Dávám volnou ruku ostatním...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se za spam mimo téma, ale nikde jsem u Tebe Blacklannere nenašel kontakt, tak to zkusím veř
WEB-DL.x264-iKA-NTG-CMRG-EVO-FGT-STRiFE
Ale netuším, kdy to budu mít hotové. Mám teď zkouškové, tak
Ahoj. Kdyby měl někdo chuť a čas, tak tady je verze:
The.Last.Man.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26
Celkom by ma zaujímalo, prečo stále nie su schválené...
Ještě že tolik titulků skončí v beta fázi a na titulky se ani nikdy nepodívají:)
Jasně. No Overlord mě moc neláká, u tebe bude určitě v dobrých rukou.
Mam radost,dakujem.
To je v poho, Slovákom myslím úplne ostačí cz preklad. Vyberiem si dačo iné a i tak mám ešte rozrobe
Chtěl jsem se s urotundym dohodnout, zda-li bych to moh dopřeložit s použitím jeho titulků k původní
Určite nie. A som rád (a ďakujem), že si počkáš ;)
Tohle a IO jsem viděl už ráno a říkal si, že tu bude hned pryč. Když jsem pak večer dorazil z práce,
[Ja osobne vyčkávam až na full blu-ray, čo by malo ešte niekoľko dní potrvať.]
Jasne, prave si objavil Ameriku. Tie titulky su paskvil z translatoru.
seamus1: Dúfam, že Ťa nerozhodil zapísaný ďalší preklad do slovenčiny od "jasomchlapec" (ktorý uvere
Vďaka!
Akurát som si to stiahol, že by som to preložil a vidím, že si ma predbehol. Tak hodne zdaru :)
ved tuto to je cele prelozene, preco sa to preklada ?
preco sa rto len nehodi do casovania ?
http
Také děkuji
Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

vďaka
... samozrejme "nádej".
Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz je venku celkem v pohode kvalita az na
nahoď mi tu verzi na ulo, díkydakujem tak isto za vas cas a pracu ...uz sa tesim ...dakujemmmmm.1*****IO.2019.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CMsuper
Díky moc za překlad. S tim přečasem se to už nějak udělá.
Google překladač.
Aquaman.2018.cz.srt - to prekladal kto ? lebo je to des... napr.
že meta-človek daboval sociálními