90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer (2009)

90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer Další název

Beverly Hills: 90210 1/24

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 653 Naposledy: 19.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 727 168 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak konečně je tu poslední díl k 1. řadě 90210. Titulky tentokrát kompletně z odposlechu, takže 6 větám jsem bohužel nerozuměl. Až vyjdou anglické titulky, tak vše opravím. Korekci jako obvykle udělal kypher. Tak snad se vám budou titulky líbit, díky za přízeň a uvidíme se u 2. série.
IMDB.com

Titulky 90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer ke stažení

90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
366 727 168 B
Stáhnout v ZIP
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.5.2009 19:16, historii můžete zobrazit

Historie 90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer

23.5.2009 (CD1) xtomas252 Přeloženo zbývajích pár vět.
23.5.2009 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE 90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer

2.5.2012 20:01 Terka1610 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader10.9.2009 19:17 xtomas252 odpovědět
Díl už máme od včerejška přeložený, už včera v 10:00 jsem ho nahrával, ale ještě ho nikdo neautorizoval. Jinak v češtině si ho můžeš stáhnout na www.cwzone.wz.cz
- jsou tam titulky i na 720p verzi.
10.9.2009 18:26 Heavic odpovědět
bez fotografie
už je venku 1. díl další řady, a jsou tady už slovenské titulky? Budeš to nějak překládat? Nebo jak to vidíš? :-)
23.5.2009 21:29 sabinkach odpovědět
bez fotografie
diky moc!
23.5.2009 20:18 ferina1 odpovědět
hurá, diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres