90210 S02E13 - Rats & Heroes (2010)

90210 S02E13 - Rats & Heroes Další název

Beverly Hills: 90210 2/13

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 606 Naposledy: 18.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 550 171 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.cwzone.wz.cz

- Překlad: xtomas252, Frki & Domca
- Korekce: kypher
- Uvedená velikost platí pro 720p release
- sedí i na verzi HDTV.XviD-LOL
Dobře se bavte
IMDB.com

Titulky 90210 S02E13 - Rats & Heroes ke stažení

90210 S02E13 - Rats & Heroes
1 173 550 171 B
Stáhnout v ZIP 90210 S02E13 - Rats & Heroes
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 90210 S02E13 - Rats & Heroes

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 90210 S02E13 - Rats & Heroes

uploader7.4.2010 19:25 xtomas252 odpovědět
ahoj, díky za tvoje díky, rozhodně máme v plánu doklepnout 2. sérii do konce, pravděpodobně i pokračovat s 3. sérii.
uploader19.3.2010 0:27 xtomas252 odpovědět
no promin, ale napsat, že už je čtvrtek a titulky nikde, je trochu sprostý. Ale titulky už nahrávám. Příště to bude snad dřív, ale těžko ti něco slíbím. Jinak promiň, že sem trochu ostře vyjel, nebylajsi první, kdo se mě dneska takhle zeptal, navíc už toho mám celkem dost. Tak zase za týden.
uploader18.3.2010 20:26 xtomas252 odpovědět
Ještě jeden takový chytrý dotaz a titulky nebudou nikdy... A to už je čtvrtek? Každý asi nemá tolik času jako ty. Titulky zatím vždy byly, tak nechápu, co řešíš. A jinak si nejsem jistý, jestli titulky budou ještě dneska...
13.3.2010 19:16 Lejko4 Prémiový uživatel odpovědět
dakujem ;-)
13.3.2010 11:05 doubis odpovědět
bez fotografie
diky diky!!!
13.3.2010 9:04 hnap odpovědět
bez fotografie
dik
13.3.2010 8:42 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokrát...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce