90210 S04E15 (2008)

90210 S04E15 Další název

Trust, Truth and Traffic 4/15

Uložil
MatejF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 841 Naposledy: 23.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 985 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po týdnu vám opět přináším titulky k 90210. Sedí i na 720p HDTV x264-IMMERSE. Užijte si to :-)

Překlad: Haroska a Frki
Přečas: VK22
IMDB.com

Titulky 90210 S04E15 ke stažení

90210 S04E15
366 985 216 B
Stáhnout v ZIP 90210 S04E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 90210 S04E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 90210 S04E15

6.2.2012 9:32 renathkaa odpovědět
bez fotografie
Dakujem strasne !! :-))
5.2.2012 22:31 petula.o.k odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.2.2012 17:38 Sisuska22 odpovědět
bez fotografie
výborne :-) veľká vďaka :-)
2.2.2012 21:22 pastis odpovědět
bez fotografie
vďakaa
2.2.2012 21:06 _Anet_44 odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji za titulky :-)
2.2.2012 20:40 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
2.2.2012 20:30 barulegezova odpovědět
bez fotografie
Děkuju:-)) jste superrychlý :-D :-)
2.2.2012 19:19 thehranolka odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
2.2.2012 18:24 Airien odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
2.2.2012 16:14 jozooo odpovědět
bez fotografie
vdaka za rychlost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?