90210 S04E20 (2008)

90210 S04E20 Další název

90210 4/20

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 314 Naposledy: 28.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 673 120 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska
Korekce : Marky852
pro web www.cwzone.cz

Přečasy na všechny další verze zajistím sama. Nenahrávejte prosím naše titulky na servery jako je uloz.to a spol. Děkuji
IMDB.com

Titulky 90210 S04E20 ke stažení

90210 S04E20
365 673 120 B
Stáhnout v ZIP 90210 S04E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2012 12:46, historii můžete zobrazit

Historie 90210 S04E20

29.3.2012 (CD1) haroska Chyba v časování u 3 řádků - OPRAVENO
28.3.2012 (CD1) haroska Původní verze

RECENZE 90210 S04E20

uploader24.4.2012 20:25 haroska odpovědět

reakce na 491259


ahojky, titulky samozřejmě překládáme :-) Ale seriál měl měsíc pauzu. 21. díl běží v USA dnes v noci, titulky od náš čekejte až ve čt. Podrobnější info o seriálu vždy na www.cwzone.cz
24.4.2012 18:10 lucinab odpovědět
bez fotografie
ahojte :-) už neprekladáte titulky? alebo sa v niečom strácam? 21 cast nebola este?Ďakujem a titulky su super, ste skvely :-)
21.4.2012 0:17 hunto odpovědět
bez fotografie
Díky, dobrá práce !
30.3.2012 1:14 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díky
29.3.2012 21:46 xnyxty odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
29.3.2012 10:27 _Anet_44 odpovědět
bez fotografie
Opravdu moc dekuji za titulky :-)
29.3.2012 9:52 Krulaz odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?