90210 S05E01 (2008)

90210 S05E01 Další název

Til Death Do Us Part 5/1

Uložil
MatejF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 736 Naposledy: 1.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 349 782 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po letní pauze je tu první díl páté série 90210. Enjoy it! :-)

Překlad: Frki, Haroska, seekangel
Přečas: Haroska
IMDB.com

Titulky 90210 S05E01 ke stažení

90210 S05E01
349 782 016 B
Stáhnout v ZIP 90210 S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.10.2012 22:55, historii můžete zobrazit

Historie 90210 S05E01

9.10.2012 (CD1) MatejF Opravena menší chyba v překladu.
9.10.2012 (CD1) MatejF Původní verze

RECENZE 90210 S05E01

uploader18.10.2012 20:26 MatejF odpovědět

reakce na 545091


Ještě dnes večer..
18.10.2012 15:53 patulka99 odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou skvělé, díky a můžu se zeptat kdy budou na další díl?
12.10.2012 19:15 stancovaa odpovědět
bez fotografie
KDE stáhnu tento díl??
10.10.2012 16:49 Lucinka93 odpovědět
bez fotografie
děkuju moc!!
10.10.2012 10:55 Markytanka odpovědět
bez fotografie
supr,díky moc :-)
10.10.2012 0:15 DonBraso odpovědět
bez fotografie
děkujem
9.10.2012 20:18 haroska odpovědět
Přečas na verzi AFG během dnešního večera ještě.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: