90210 S05E01 (2008)

90210 S05E01 Další název

90210 S05E01 5/1

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 816 Naposledy: 21.9.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 921 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFQ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska, Frki a seekinangel
Korekce : Frki
pro web www.cwzone.cz

Užijte si první díl 5. série. Jakékoliv připomínky k překladu prosím do komentářů. Veškeré úpravy provedu na vyžádání sama.
IMDB.com

Titulky 90210 S05E01 ke stažení

90210 S05E01
347 921 088 B
Stáhnout v ZIP 90210 S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.10.2012 22:55, historii můžete zobrazit

Historie 90210 S05E01

9.10.2012 (CD1) haroska  
9.10.2012 (CD1) haroska Původní verze

RECENZE 90210 S05E01

16.10.2012 15:42 Kamulla12 odpovědět
Děkuji za ti titulky. :-) Moc jsem se na tu novou řadu těšila. ;-)
11.10.2012 6:50 lidaa16 odpovědět
bez fotografie
díky:-)
10.10.2012 11:21 smajlik186 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
10.10.2012 7:38 laniae odpovědět
bez fotografie
super, moc díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: