Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S01E12 S01E12 2004 340 CZ Anonymní
Lost S01E12 S01E12 2004 49 CZ Maarvin
Lost S01E12 S01E12 2004 306 CZ cyrilko
Lost S01E12 Whatever the case may be
S01E12 2004 1136 CZ Elfkam111
Lost S01E12 Whatever the Case May Be
S01E12 2004 2248 CZ DjRiki
Lost S01E12 Whatever the Case May Be
S01E12 2004 272 CZ Anonymní
Lost S01E13 S01E13 2004 1413 CZ dragon-_-
Lost S01E13 S01E13 2004 268 CZ Anonymní
Lost S01E13 S01E13 2004 311 CZ cyrilko
Lost S01E13 Hearts and minds S01E13 2004 1142 CZ Elfkam111
Lost S01E13 Hearts and Minds S01E13 2004 2357 CZ DjRiki
Lost S01E13 Hearts and Minds S01E13 2004 303 CZ Anonymní
Lost S01E14 S01E14 2004 1297 CZ dragon-_-
Lost S01E14 S01E14 2004 325 CZ Anonymní
Lost S01E14 S01E14 2004 274 CZ cyrilko
Lost S01E14 Special S01E14 2004 1065 CZ Elfkam111
Lost S01E14 Special S01E14 2004 2240 CZ DjRiki
Lost S01E14 Special S01E14 2004 252 CZ Anonymní
Lost S01E15 S01E15 2004 1326 CZ dragon-_-
Lost S01E15 S01E15 2004 348 CZ Anonymní
Lost S01E15 S01E15 2004 295 CZ cyrilko
Lost S01E15 Homecoming S01E15 2004 1176 CZ Elfkam111
Lost S01E15 Homecoming S01E15 2004 2454 CZ DjRiki
Lost S01E15 Homecoming S01E15 2004 306 CZ Anonymní
Lost S01E16 S01E16 2004 1468 CZ dragon-_-
Lost S01E16 S01E16 2004 332 CZ Anonymní
Lost S01E16 S01E16 2004 513 CZ cyrilko
Lost S01E16 S01E16 2004 480 CZ Nemesis
Lost S01E16 - Outlaws S01E16 2004 1322 CZ fenik
Lost S01E16 Outlaws S01E16 2004 2238 CZ Elfkam111
Lost S01E16 Outlaws S01E16 2004 1289 CZ Anonymní
Lost S01E17 S01E17 2004 1494 CZ dragon-_-
Lost S01E17 S01E17 2004 292 CZ Anonymní
Lost S01E17 S01E17 2004 354 CZ cyrilko
Lost S01E17 S01E17 2004 429 CZ Anonymní
Lost S01E17 ...in translation S01E17 2004 1512 CZ Elfkam111
Lost S01E17 In Translation S01E17 2004 2650 CZ DjRiki
Lost S01E17 In Translation S01E17 2004 475 CZ Anonymní
Lost S01E18 S01E18 2004 1363 CZ dragon-_-
Lost S01E18 S01E18 2004 268 CZ Anonymní
Lost S01E18 S01E18 2004 276 CZ cyrilko
Lost S01E18 Numbers S01E18 2004 1145 CZ Elfkam111
Lost S01E18 Numbers S01E18 2004 2342 CZ DjRiki
Lost S01E18 Numbers S01E18 2004 289 CZ Anonymní
Lost S01E19 S01E19 2004 1390 CZ dragon-_-
Lost S01E19 S01E19 2004 279 CZ Anonymní
Lost S01E19 S01E19 2004 363 CZ cyrilko
Lost S01E19 Deus Ex Machina S01E19 2004 783 CZ Figo147369
Lost S01E19 Deus ex machina S01E19 2004 1509 CZ Kanei
Lost S01E19 Deus ex machina S01E19 2004 1978 CZ Elfkam111

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.