Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Planet Earth 05 - Deserts S01E05 2006 743 CZ Anonymní
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 82 CZ K4rm4d0n
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 277 CZ Anonymní
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 646 CZ Anonymní
Planet Earth 06 - Ice Worlds   2006 1899 CZ dragon-_-
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 963 CZ Anonymní
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 872 CZ kralicek211
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 1113 CZ jersey.one
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 404 CZ Razer
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 949 CZ lolis
Planet Earth 06 - Ice Worlds S01E06 2006 752 CZ lukop
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 77 CZ K4rm4d0n
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 248 CZ Anonymní
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 629 CZ Anonymní
Planet Earth 07 - Great Plains   2006 1837 CZ dragon-_-
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 921 CZ Anonymní
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 1089 CZ jersey.one
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 700 CZ Zion
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 452 CZ Razer
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 881 CZ lolis
Planet Earth 07 - Great Plains S01E07 2006 845 CZ lukop
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 78 CZ K4rm4d0n
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 269 CZ Anonymní
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 615 CZ Anonymní
Planet Earth 08 - Jungles   2006 1979 CZ dragon-_-
Planet Earth 08 - Jungles S01E08   105 CZ klassik
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 943 CZ Anonymní
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 1126 CZ jersey.one
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 967 CZ AirKiller
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 423 CZ Razer
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 882 CZ lolis
Planet Earth 08 - Jungles S01E08 2006 630 CZ lukop
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 64 CZ K4rm4d0n
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 216 CZ Anonymní
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 568 CZ Anonymní
Planet Earth 09 - Shallow Seas   2006 1830 CZ dragon-_-
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 1015 CZ jersey.one
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 722 CZ AirKiller
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 259 CZ Zion
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 377 CZ Razer
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 811 CZ lolis
Planet Earth 09 - Shallow Seas S01E09 2006 571 CZ lukop
Planet Earth 09 - Shallow Seas 1080p AJP
S01E09 2006 874 CZ Anonymní
Planet Earth 10 - Seasonal Forests
S01E10 2006 69 CZ K4rm4d0n
Planet Earth 10 - Seasonal Forests
S01E10 2006 236 CZ Anonymní
Planet Earth 10 - Seasonal Forests
S01E10 2006 573 CZ Anonymní
Planet Earth 10 - Seasonal Forests
  2006 1821 CZ dragon-_-
Planet Earth 10 - Seasonal Forests
S01E10 2006 836 CZ Anonymní
Planet Earth 10 - Seasonal Forests
S01E10 2006 1030 CZ jersey.one
Planet Earth 10 - Seasonal Forests
S01E10 2006 980 CZ AirKiller

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám