Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S07E18 S07E18 1997 1424 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes Part 2
S07E18 1997 675 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes part 2
S07E18 2004 131 CZ JaRon
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes, part 2
S07E18 1997 752 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 S07E19 2004 123 CZ flaavin
Stargate SG-1 S07E19 S07E19 1997 1226 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 489 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 251 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E20 S07E20 2004 112 CZ flaavin
Stargate SG-1 S07E20 S07E20 1997 1199 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 236 CZ spooker
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 439 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 271 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21 S07E21 2004 133 CZ flaavin
Stargate SG-1 S07E21 S07E21 1997 982 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E21 - Lost City, part 1
S07E21 1997 501 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E21 - Lost city, Part 1
S07E21 1997 335 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21-E22 - Lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1100 CZ maxx333
Stargate SG-1 S07E21-E22 lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1057 CZ wiko
Stargate SG-1 S07E22 S07E22 2004 123 CZ flaavin
Stargate SG-1 S07E22 S07E22 1997 982 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E22 - Lost City, part 2
S07E22 1997 511 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E22 - The Lost City, Part 2
S07E22 1997 429 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E01 S08E01 1997 372 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E01 New Order - Part 1
S08E01 1997 339 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E01-E02 S08E01 1997 912 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 820 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 852 CZ ViktorCZ
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 609 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order, part 1 and 2
S08E01 1997 269 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E02 S08E02 1997 429 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E02 S08E02 1997 123 CZ goddog666
Stargate SG-1 S08E02 - New Order Part 2
S08E02 1997 300 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 358 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 737 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 157 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 636 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 212 CZ tg24112
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 172 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 390 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 449 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 327 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 635 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 142 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 624 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 438 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 369 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E05 S08E05 1997 309 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E05 S08E05 1997 524 SK sanyo
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 115 CZ najbic

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap


 


Zavřít reklamu