Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Van Helsing S04E05 S04E05 2016 26 CZ slon335
Van Helsing S04E05 S04E05 2016 197 CZ kisch
Van Helsing S04E05 S04E05 2016 462 CZ Flowerska
Van Helsing S04E06 S04E06 2016 24 CZ slon335
Van Helsing S04E06 S04E06 2016 123 CZ kisch
Van Helsing S04E06 S04E06 2016 447 CZ Flowerska
Van Helsing S04E07 S04E07 2016 27 CZ slon335
Van Helsing S04E07 S04E07 2016 142 CZ kisch
Van Helsing S04E07 S04E07 2016 77 CZ panacik80
Van Helsing S04E07 S04E07 2016 459 CZ Flowerska
Van Helsing S04E08 S04E08 2016 16 CZ slon335
Van Helsing S04E08 S04E08 2016 161 CZ kisch
Van Helsing S04E08 S04E08 2016 479 CZ Flowerska
Van Helsing S04E09 S04E09 2016 18 CZ slon335
Van Helsing S04E09 S04E09 2016 171 CZ kisch
Van Helsing S04E09 S04E09 2016 395 CZ Flowerska
Van Helsing S04E10 S04E10 2016 21 CZ slon335
Van Helsing S04E10 S04E10 2016 172 CZ kisch
Van Helsing S04E10 S04E10 2016 407 CZ Flowerska
Van Helsing S04E11 S04E11 2016 22 CZ slon335
Van Helsing S04E11 S04E11 2016 172 CZ kisch
Van Helsing S04E11 S04E11 2016 492 CZ Flowerska
Van Helsing S04E12 S04E12 2016 24 CZ slon335
Van Helsing S04E12 S04E12 2016 151 CZ kisch
Van Helsing S04E12 S04E12 2016 528 CZ Flowerska
Van Helsing S04E13 S04E13 2016 25 CZ slon335
Van Helsing S04E13 S04E13 2016 178 CZ kisch
Van Helsing S04E13 S04E13 2016 564 CZ Flowerska
Van Helsing S05E01 S05E01 2016 35 CZ Nih
Van Helsing S05E01 S05E01 2016 102 CZ runother
Van Helsing S05E01 S05E01 2016 76 CZ Flowerska
Van Helsing S05E01 S05E01 2016 466 CZ Flowerska
Van Helsing S05E02 S05E02 2016 44 CZ Nih
Van Helsing S05E02 S05E02 2016 136 CZ runother
Van Helsing S05E02 S05E02 2016 519 CZ Flowerska
Van Helsing S05E03 S05E03 2016 37 CZ Nih
Van Helsing S05E03 S05E03 2016 320 CZ Flowerska
Van Helsing S05E03 S05E03 2016 205 CZ runother
Van Helsing S05E04 S05E04 2016 33 CZ Nih
Van Helsing S05E04 S05E04 2016 160 CZ runother
Van Helsing S05E04 S05E04 2016 281 CZ Flowerska
Van Helsing S05E05 S05E05 2016 32 CZ Nih
Van Helsing S05E05 S05E05 2016 87 CZ runother
Van Helsing S05E05 S05E05 2016 308 CZ Flowerska
Van Helsing S05E06 S05E06 2016 37 CZ Nih
Van Helsing S05E06 S05E06 2016 103 CZ runother
Van Helsing S05E06 S05E06 2016 385 CZ Flowerska
Van Helsing S05E07 S05E07 2016 47 CZ Nih
Van Helsing S05E07 S05E07 2016 103 CZ runother
Van Helsing S05E07 S05E07 2016 421 CZ Flowerska

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)