Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Grey's anatomy S07E02 S07E02 2005 237 CZ Anonymní
Mom S07E10 S07E10 2013 63 CZ hurthys
Mom S07E12 S07E12 2013 251 CZ hurthys
Mom S07E11 S07E11 2013 60 CZ hurthys
Mom S07E06 S07E06 2013 71 CZ hurthys
Mom S07E12 S07E12 2013 68 CZ hurthys
The Vampire Diaries S07E13 S07E13 2009 214 CZ Anonymní
The Closer S07E19 - Last Rites S07E19 2005 30 SK _krny_
Through the Wormhole S07E02 S07E02 2010 37 CZ gral
Pretty Little Liars S07E08 S07E08 2010 1634 CZ channina
Mom S07E13 S07E13 2013 247 CZ hurthys
Cold Feet S07E07 S07E07 1997 154 CZ KenoL
Elementary S07E07 S07E07 2012 141 CZ voyager16
Mom S07E07 S07E07 2013 312 CZ hurthys
Grey's anatomy S07E03 Superfreak
S07E03 2010 6666 CZ Jumpstar
Elementary S07E07 S07E07 2012 159 CZ voyager16
CSI.s07e23 S07E23 2007 202 CZ xxDentonxx
Outlander S07E04 S07E04 2014 659 CZ ZuzaNej
Mom S07E14 S07E14 2013 218 CZ hurthys
Cold Feet S07E06 S07E06 1997 151 CZ KenoL
The Mentalist S07E03 S07E03 2014 1296 CZ MrGandy
One Tree Hill S07E12 - Some Roads Lead Nowhere
S07E12 2009 121 CZ xtomas252
Mom S07E01 S07E01 2013 393 CZ hurthys
Doctor Who S07E01 Spearhead from Space part 1
S07E01 1970 83 CZ orius
Doctor Who S07E01 Spearhead from Space part 2
S07E01 1970 77 CZ orius
Grey's Anatomy S07E20 White Wedding
S07E20 2011 5367 CZ Jumpstar
Doctor Who S07E01 Spearhead from Space part 3
S07E01 1970 55 CZ orius
Doctor Who S07E01 Spearhead from Space part 4
S07E01 1970 65 CZ orius
Grey's anatomy S07E08 Something's gotta give
S07E08 2010 6273 CZ Jumpstar
Mom S07E07 S07E07 2013 75 CZ hurthys
Grey's anatomy S07E02 Shock to the system
S07E02 2010 6941 CZ Jumpstar
Homeland S07E01 S07E01 2011 391 CZ Clear
Mom S07E11 S07E11 2013 252 CZ hurthys
NCIS: Los Angeles S07E04 S07E04 2009 624 CZ jeriska03
Charmed S07E07 - Someone to Witch Over Me
S07E07 2001 306 CZ Anonymní
Charmed S07E09 - There's Something About Leo
S07E09 2001 286 CZ Anonymní
Frasier S07E01 - Momma Mia S07E01 1999 332 SK agents
Hawaii Five-0 S07E08 S07E08 2010 100 CZ Mat0
Cold Feet S07E01 S07E01 1997 168 CZ KenoL
The Big Bang Theory S07E06 S07E06 2007 414 CZ depressya
The Closer S07E06 S07E06 2005 216 CZ Silcasiles
Grey's anatomy S07E03 S07E03 2005 254 CZ Anonymní
Homeland S07E01 S07E01 2011 247 CZ KevSpa
Mom S07E16 S07E16 2013 237 CZ hurthys
Ghost Adventures S07E12 S07E12 2008 167 CZ baaiaab
Homeland S07E02 S07E02 2011 195 CZ KevSpa
Homeland S07E03 S07E03 2011 186 CZ KevSpa
House S07E17 - Fall From Grace S07E17 2004 285 CZ fogFrog
The Big Bang Theory S07E06 S07E06 2007 385 CZ Anonymní
Homeland S07E04 S07E04 2011 195 CZ KevSpa

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.


 


Zavřít reklamu