Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
El cuerpo   2012 2021 CZ jvps
El cuerpo en llamas S01E01 S01E01 2023 35 CZ Nih
El cuerpo en llamas S01E02 S01E02 2023 30 CZ Nih
El cuerpo en llamas S01E03 S01E03 2023 30 CZ Nih
El cuerpo en llamas S01E04 S01E04 2023 28 CZ Nih
El cuerpo en llamas S01E05 S01E05 2023 26 CZ Nih
El cuerpo en llamas S01E06 S01E06 2023 28 CZ Nih
El cuerpo en llamas S01E07 S01E07 2023 29 CZ Nih
El cuerpo en llamas S01E08 S01E08 2023 30 CZ Nih
El Desconocido   2015 52 CZ Yusek
El Desconocido   2015 796 CZ Mejsy
El desperado   1967 51 SK rogl1
El desperado   1967 179 CZ mallis
El día de la bestia   1995 274 CZ rushid
El día de la bestia   1995 823 CZ jbrandecky
El Diario   2024 27 CZ Nih
El dios de madera   2010 7 CZ vasabi
El Dorado   1966 458 CZ fridatom
El Dorado   1988 862 CZ gaba540901
El Dorado   1966 395 CZ ThooR13
El Dorado   1967 636 CZ utasek
El dorado     303 automat
El Dorado 01   2010 19 CZ vegetol.mp
El Dorado 02   2010 21 CZ vegetol.mp
El dragón S01E01 S01E01 2019 128 CZ Anonymní
El dragón S01E02 S01E02 2019 78 CZ Anonymní
El dragón S01E03 S01E03 2019 76 CZ Anonymní
El dragón S01E04 S01E04 2019 70 CZ Anonymní
El dragón S01E05 S01E05 2019 66 CZ Anonymní
El dragón S01E06 S01E06 2019 65 CZ Anonymní
El dragón S01E07 S01E07 2019 64 CZ Anonymní
El dragón S01E08 S01E08 2019 65 CZ Anonymní
El dragón S01E09 S01E09 2019 62 CZ Anonymní
El dragón S01E10 S01E10 2019 61 CZ Anonymní
El dragón S01E11 S01E11 2019 61 CZ Anonymní
El dragón S01E12 S01E12 2019 57 CZ Anonymní
El dragón S01E13 S01E13 2019 59 CZ Anonymní
El dragón S01E14 S01E14 2019 55 CZ Anonymní
El dragón S01E15 S01E15 2019 55 CZ Anonymní
El dragón S01E16 S01E16 2019 51 CZ Anonymní
El dragón S01E17 S01E17 2019 60 CZ Anonymní
El dragón S01E18 S01E18 2019 61 CZ Anonymní
El dragón S01E19 S01E19 2019 59 CZ Anonymní
El dragón S01E20 S01E20 2019 57 CZ Anonymní
El Dragón S01E21 S01E21 2019 54 CZ Anonymní
El Dragón S01E22 S01E22 2019 53 CZ Anonymní
El Dragón S01E23 S01E23 2019 56 CZ Anonymní
El Dragón S01E24 S01E24 2019 53 CZ Anonymní
El Dragón S01E25 S01E25 2019 54 CZ Anonymní
El Dragón S01E26 S01E26 2019 51 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b
Rumors boli teda správne.Přesně tak.