Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Futurama - S05E05 - Kif Gets Knocked Up A Notch
S05E05 2003 3752 CZ xmatasek
Futurama - S05E06 - Less Than Hero
S05E06 2003 3506 CZ xmatasek
Futurama - S05E07 - Teenage Mutant Leela's Hurdles
S05E07 2003 3574 CZ xmatasek
Futurama - S05E08 - The Why Of Fry
S05E08 2003 3412 CZ xmatasek
Futurama - S05E09 - The Sting S05E09 1999 1295 CZ vechys
Futurama - S05E09 - The Sting S05E09 2003 3095 CZ xmatasek
Futurama - S05E10 - The Farnsworth Parabox
S05E10 2003 3585 CZ xmatasek
Futurama - S05E11 - Three Hundred Big Boys
S05E11 2003 3615 CZ xmatasek
Futurama - S05E12 - Spanish Fry
S05E12 2003 3710 CZ xmatasek
Futurama - S05E13 - Bend Her S05E13 2003 3611 CZ xmatasek
Futurama - S05E14 - Obsoletely Fabulous
S05E14 2003 3597 CZ xmatasek
Futurama - S05E15 - Bender Should Not Be Allowed On TV
S05E15 2003 3682 CZ xmatasek
Futurama - S05E16 - The Devil's Hands Are Idle Playthings
S05E16 2003 3523 CZ xmatasek
Futurama 01 (1-01) Space Pilot 3000
  1999 394 CZ sipeer
Futurama 01-Space-Pilot-3000   2004 265 CZ 4t7
Futurama 02 (1-02) The Series Has Landed
  1999 236 CZ sipeer
Futurama 02-The-Series-Has-Landed
  2000 150 CZ 4t7
Futurama 03 (1-03) I, Roommate   1999 168 CZ sipeer
Futurama 03-I-Roommate   2000 122 CZ 4t7
Futurama 04 (1-04) Love's Labor Lost In Space
  1999 204 CZ sipeer
Futurama 04 Labour-Lost-In-Space
  2000 85 CZ 4t7
Futurama 04x04 S04E04   126 CZ Anonymní
Futurama 05 (1-05) Fear Of A Bot Planet
  1999 286 CZ sipeer
Futurama 06 (1-06) A Fishfull Of Dollars
  1999 244 CZ sipeer
Futurama 07 (1-07) My Three Suns
  1999 182 CZ sipeer
Futurama 08 (1-08) A Big Piece Of Garbage
  1999 138 CZ sipeer
Futurama 09 (1-09) Hell Is Other Robots
  1999 356 CZ sipeer
Futurama 1. série 1. díl   1999 530 mlapacek
Futurama 1. série 2. díl   1999 308 mlapacek
Futurama 1. série 3. díl   1999 240 mlapacek
Futurama 1. série 4. díl   1999 212 mlapacek
Futurama 10 (2-01) A Flight to Remember
  1999 479 CZ sipeer
Futurama 11 (2-02) Mars University
  1999 228 CZ sipeer
Futurama 12 (2-03) When Aliens Attack
  1999 203 CZ sipeer
Futurama 13 (2-04) Fry and the Slurm Factory
  1999 216 CZ sipeer
Futurama 14 (2-05) I Second that Emotion
  1999 168 CZ sipeer
Futurama 15 (2-06) Brannigan Begin Again
  1999 140 CZ sipeer
Futurama 16 (2-07) A Head in the Polls
  1999 927 CZ sipeer
Futurama 17 (2-08) Xmas Story   1999 210 CZ sipeer
Futurama 18 (2-09) Why Must I Be a Crustacean in Love
  1999 143 CZ sipeer
Futurama 19 (2-10) Put Your Head on My Shoulder
  1999 153 CZ sipeer
futurama 1x01 space pilot 3000 S01E01 1999 245 CZ lenka.zlabka
Futurama 1x01:Space pilot 3000 S01E01 1999 214 CZ mikiquicna
futurama 1x02 the series has landed
S01E02 1999 196 CZ lenka.zlabka
Futurama 1x02:Episode Two The Series Has Landed
S01E02 1999 169 CZ mikiquicna
Futurama 1x03:I Roommate S01E03 1999 170 CZ mikiquicna
Futurama 1x04 : Love's Labours Lost In Space
S01E04 1999 157 CZ mikiquicna
Futurama 1x05: Fear Of A Bot Planet
S01E05 1999 284 CZ mikiquicna
Futurama 1x07:My Three Suns S01E07 1999 162 CZ mikiquicna
Futurama 1x08: A Big Piece Of Garbage
S01E08 1999 129 CZ mikiquicna

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?