Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Legend of the Seeker S02E21 S02E21 2008 291 CZ Hirgon
Legend of the Seeker S02E22 S02E22 2008 288 CZ Hirgon
Lie to Me S02E22 S02E22 2010 2097 CZ SanchezXF
Lie to Me S02E22 S02E22 2009 467 SK Anonymní
Life UneXpected S02E01 - Ocean Uncharted
S02E01 2010 1626 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E01 - Ocean Uncharted
S02E01 2009 89 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E02 - Parents Unemployed
S02E02 2010 1209 CZ xtomas252
Lipstick Jungle S02E09 S02E09 2008 1043 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E10 S02E10 2008 1054 CZ DJCuBiCk
Life UneXpected S02E03 - Criminal Incriminated
S02E03 2010 1173 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E02 - Parents Unemployed
S02E02 2010 60 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E03 - Criminal Incriminated
S02E03 2010 57 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E03 - Criminal Incriminated
S02E03 2010 353 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E03 - Criminal Incriminated
S02E03 2010 104 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E02 - Parents Unemployed
S02E02 2010 508 CZ xtomas252
Lipstick Jungle S02E11 S02E11 2008 1125 CZ DJCuBiCk
Life UneXpected S02E04 - Team Rebounded
S02E04 2010 1421 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E04 - Team Rebounded
S02E04 2010 56 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E04 - Team Rebounded
S02E04 2010 115 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E01 - Ocean Uncharted
S02E01 2010 72 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E02 - Parents Unemployed
S02E02 2010 92 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E05 - Music Faced
S02E05 2010 1399 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E05 - Music Faced
S02E05 2010 110 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E06 - Honeymoon Interrupted
S02E06 2010 1375 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E06 - Honeymoon Interrupted
S02E06 2010 91 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E05 - Music Faced
S02E05 2010 43 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E06 - Honeymoon Interrupted
S02E06 2010 46 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E07 - Camp Grounded
S02E07 2009 1304 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E07 - Camp Grounded
S02E07 2010 79 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E07 - Camp Grounded
S02E07 2010 66 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E08 - Plumber Cracked
S02E08 2010 1282 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E08 - Plumber Cracked
S02E08 2010 62 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E08 - Plumber Cracked
S02E08 2010 68 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E09 - Homecoming Crashed
S02E09 2010 1333 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E09 - Homecoming Crashed
S02E09 2010 70 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E09 - Homecoming Crashed
S02E09 2010 41 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E10 - Thanks Ungiven
S02E10 2010 1232 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E10 - Thanks Ungiven
S02E10 2010 47 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E10 - Thanks Ungiven
S02E10 2010 55 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E11 - Stand Taken
S02E11 2010 1323 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E11 - Stand Taken
S02E11 2010 41 CZ xtomas252
Life UneXpected S02E11 - Stand Taken
S02E11 2010 55 CZ xtomas252
Leverage S02E01 S02E01 2008 70 SK Anonymouse
Leverage S02E02 S02E02 2008 62 SK Anonymouse
Leverage S02E03 S02E03 2008 60 SK Anonymouse
Leverage S02E04 S02E04 2008 61 SK Anonymouse
Leverage S02E05 S02E05 2008 56 SK Anonymouse
Leverage S02E06 S02E06 2008 51 SK Anonymouse
Leverage S02E07 S02E07 2008 57 SK Anonymouse
Leverage S02E08 S02E08 2008 58 SK Anonymouse

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu