Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Futurama 1x08: Hell Is Other Robots
S01E08
1999
101
mikiquicna
Futurama 20 (2-11) Lesser of Two Evils
1999
217
sipeer
Futurama 21 (2-12) Raging Bender
1999
244
sipeer
Futurama 22 (2-13) A Bicyclops Built for Two
1999
171
sipeer
Futurama 23 (2-14) How Hermes Requisitioned His Groove Back
1999
229
sipeer
Futurama 24 (2-15) A Clone of My Own
1999
159
sipeer
Futurama 25 (2-16) The Deep South
1999
186
sipeer
Futurama 26 (2-17) Bender Gets Made
1999
176
sipeer
Futurama 27 (2-18) The Problem with Popplers
1999
284
sipeer
Futurama 28 (2-19) Mother's Day
1999
196
sipeer
Futurama 29 (2-20) Anthology of Interest I
1999
218
DJ_Wewik
Futurama 2x01:A Flight To Remember
S02E01
1999
333
mikiquicna
Futurama 2x02:Mars Universtity
S02E02
1999
180
mikiquicna
Futurama 2x03 :When Aliens Attack
S02E03
1999
191
mikiquicna
Futurama 2x05
S02E05
2006
46
galia
Futurama 2x05:I Second That Emotion
S02E05
1999
177
mikiquicna
Futurama 2x06: Brannigan, Begin Again
S02E06
1999
197
mikiquicna
Futurama 2x07: A Head In The Polls
S02E07
1999
933
mikiquicna
Futurama 2x08 : Xmas Story
S02E08
1999
270
mikiquicna
Futurama 2x09:Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09
2000
225
mikiquicna
Futurama 2x10 :Put Your Head On My Shoulders
S02E10
2000
249
mikiquicna
Futurama 30 (3-01) The Honking
1999
286
sipeer
Futurama 306
2002
30
Anonymní
Futurama 31 (3-02) War Is The H word
1999
304
sipeer
Futurama 32 (3-03) The Cryonic Woman
1999
273
sipeer
Futurama 33 (3-04) Parasites Lost
1999
200
sipeer
Futurama 34 (3-05) Amazon Women in the Mood
1999
254
sipeer
Futurama 35 (3-06) Bendless Love
1999
176
sipeer
Futurama 36 (3-07) The Day the Earth Stood Stupid
1999
194
sipeer
Futurama 37 (3-08) That's Lobstertainment
1999
162
sipeer
Futurama 38 (3-09) The Bird-bot of Ice-catraz
1999
162
sipeer
Futurama 39 (3-10) The Luck of the Fryrish
1999
175
sipeer
futurama 4-01
2000
94
xabe
Futurama 40 (3-11) The Cyber House Rules
1999
140
sipeer
Futurama 41 (3-12) Insane In The Mainframe
1999
146
sipeer
Futurama 42 (3-13) Bending In The Wind
1999
142
sipeer
Futurama 43 (3-14) Time Keeps On Slipping
1999
128
sipeer
Futurama 44 (3-15) I Dated a Robot
1999
139
sipeer
Futurama 45 (4-01) Roswell that ends well
1999
381
sipeer
Futurama 47 (4-03) Anthology of Interest II
1999
253
sipeer
Futurama 48 (4-04) Love and Rocket
1999
757
sipeer
Futurama 49 (4-05) Leela's Homeworld
1999
604
sipeer
Futurama 50 (4-06) Where The Buggalo Roam
1999
310
sipeer
Futurama 51 (4-07) A Pharaoh To Remember
1999
345
sipeer
Futurama 52 (4-08) Godfellas
1999
313
sipeer
Futurama 53 (4-09) Futurestock
1999
308
sipeer
Futurama 54 (4-10) A Leela of her own
1999
327
sipeer
Futurama 55 (4-11) 30% Iron Chef
1999
316
sipeer
Futurama 56 (4-12) Where No Fan Has Gone Before
1999
793
sipeer
Futurama 57 (5-01) Crimes of the Hot
1999
1112
sipeer
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru