Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Futurama 1x08: Hell Is Other Robots
S01E08 1999 101 CZ mikiquicna
Futurama 20 (2-11) Lesser of Two Evils
  1999 217 CZ sipeer
Futurama 21 (2-12) Raging Bender
  1999 244 CZ sipeer
Futurama 22 (2-13) A Bicyclops Built for Two
  1999 171 CZ sipeer
Futurama 23 (2-14) How Hermes Requisitioned His Groove Back
  1999 229 CZ sipeer
Futurama 24 (2-15) A Clone of My Own
  1999 159 CZ sipeer
Futurama 25 (2-16) The Deep South
  1999 186 CZ sipeer
Futurama 26 (2-17) Bender Gets Made
  1999 176 CZ sipeer
Futurama 27 (2-18) The Problem with Popplers
  1999 284 CZ sipeer
Futurama 28 (2-19) Mother's Day
  1999 196 CZ sipeer
Futurama 29 (2-20) Anthology of Interest I
  1999 218 CZ DJ_Wewik
Futurama 2x01:A Flight To Remember
S02E01 1999 333 CZ mikiquicna
Futurama 2x02:Mars Universtity S02E02 1999 180 CZ mikiquicna
Futurama 2x03 :When Aliens Attack
S02E03 1999 191 CZ mikiquicna
Futurama 2x05 S02E05 2006 46 CZ galia
Futurama 2x05:I Second That Emotion
S02E05 1999 177 CZ mikiquicna
Futurama 2x06: Brannigan, Begin Again
S02E06 1999 197 CZ mikiquicna
Futurama 2x07: A Head In The Polls
S02E07 1999 933 CZ mikiquicna
Futurama 2x08 : Xmas Story S02E08 1999 270 CZ mikiquicna
Futurama 2x09:Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09 2000 225 CZ mikiquicna
Futurama 2x10 :Put Your Head On My Shoulders
S02E10 2000 249 CZ mikiquicna
Futurama 30 (3-01) The Honking   1999 286 CZ sipeer
Futurama 306   2002 30 CZ Anonymní
Futurama 31 (3-02) War Is The H word
  1999 304 CZ sipeer
Futurama 32 (3-03) The Cryonic Woman
  1999 273 CZ sipeer
Futurama 33 (3-04) Parasites Lost
  1999 200 CZ sipeer
Futurama 34 (3-05) Amazon Women in the Mood
  1999 254 CZ sipeer
Futurama 35 (3-06) Bendless Love
  1999 176 CZ sipeer
Futurama 36 (3-07) The Day the Earth Stood Stupid
  1999 194 CZ sipeer
Futurama 37 (3-08) That's Lobstertainment
  1999 162 CZ sipeer
Futurama 38 (3-09) The Bird-bot of Ice-catraz
  1999 162 CZ sipeer
Futurama 39 (3-10) The Luck of the Fryrish
  1999 175 CZ sipeer
futurama 4-01   2000 94 CZ xabe
Futurama 40 (3-11) The Cyber House Rules
  1999 140 CZ sipeer
Futurama 41 (3-12) Insane In The Mainframe
  1999 146 CZ sipeer
Futurama 42 (3-13) Bending In The Wind
  1999 142 CZ sipeer
Futurama 43 (3-14) Time Keeps On Slipping
  1999 128 CZ sipeer
Futurama 44 (3-15) I Dated a Robot
  1999 139 CZ sipeer
Futurama 45 (4-01) Roswell that ends well
  1999 381 CZ sipeer
Futurama 47 (4-03) Anthology of Interest II
  1999 253 CZ sipeer
Futurama 48 (4-04) Love and Rocket
  1999 757 CZ sipeer
Futurama 49 (4-05) Leela's Homeworld
  1999 604 CZ sipeer
Futurama 50 (4-06) Where The Buggalo Roam
  1999 310 CZ sipeer
Futurama 51 (4-07) A Pharaoh To Remember
  1999 345 CZ sipeer
Futurama 52 (4-08) Godfellas   1999 313 CZ sipeer
Futurama 53 (4-09) Futurestock   1999 308 CZ sipeer
Futurama 54 (4-10) A Leela of her own
  1999 327 CZ sipeer
Futurama 55 (4-11) 30% Iron Chef
  1999 316 CZ sipeer
Futurama 56 (4-12) Where No Fan Has Gone Before
  1999 793 CZ sipeer
Futurama 57 (5-01) Crimes of the Hot
  1999 1112 CZ sipeer

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: