Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
My Name Is Earl s02e04 S02E04 2006 3724 CZ radecacek
Masters of Horror S01E02 - Dreams in the Witch House
S01E02 2005 867 CZ sonatine
Monster House   2006 4411 CZ golfista
Matchstick Men   2003 388 CZ dragon-_-
Monty Python and the Holy Grail
  1975 4617 CZ Fox14
Match Point   2005 1198 CZ g33w1z
Monster House   2006 1159 CZ enderboi
Modigliani   2004 919 CZ Desperado
Modigliani   2004 431 CZ Slavia
My Name Is Earl S02E05 S02E05 2006 3637 CZ radecacek
Monty Python's Flying Circus 3x01
S03E01 1972 659 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x02
S03E02 1972 597 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x03
S03E03 1972 581 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x04
S03E04 1972 580 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x05
S03E05 1972 565 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x06
S03E06 1972 557 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x07
S03E07 1972 557 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x08
S03E08 1972 547 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x09
S03E09 1972 526 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x10
S03E10 1972 519 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x11
S03E11 1972 570 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x12
S03E12 1972 539 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 3x13
S03E13 1972 526 CZ risokramo
Mission Impossible III   2006 2007 CZ koleso
Miracles [1x03] The Patient S01E03 2003 135 CZ stalker
Miracles [1x03] Little Miss Lost
S01E03 2003 168 CZ stalker
Masters of Horror S01E01 Incident On and Off A Mountain Road
S01E01 2005 721 CZ stalker
Microcosmos - Le peuple de l'herbe
  1996 782 CZ risokramo
Midnight Express   1978 175 CZ m4GII
Metropolis   1927 801 CZ ggg333
Mirai shônen Conan 6/26   1978 59 CZ zelvopyr
Monty Python's Flying Circus 4x01
S04E01 1974 537 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 4x02
S04E02 1974 547 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 4x03
S04E03 1974 489 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 4x04
S04E04 1974 494 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 4x05
S04E05 1974 478 CZ risokramo
Monty Python's Flying Circus 4x06
S04E06 1974 475 CZ risokramo
Man on the Moon   1999 3495 CZ fred01
Mirai shônen Conan 5/26   1978 53 CZ zelvopyr
Mirai shônen Conan 5+6/26   1978 26 CZ zelvopyr
Madagaskar   2005 404 CZ Anonymní
My Name Is Earl S02E06 S02E06 2006 3711 CZ radecacek
Monster House   2006 197 CZ Koksak
Mirai shônen Conan 7+8/26   1978 26 CZ zelvopyr
Mirai shônen Conan 7/26   1978 59 CZ zelvopyr
Mirai shônen Conan 8/26   1978 50 CZ zelvopyr
My Piano / For Horowitz   2006 124 CZ pitra
Miracles [1x05] The Bone Scatterer
S01E05 2003 136 CZ stalker
My Name Is Earl S02E07 S02E07   3316 CZ zajda123
Miami Vice   2006 2405 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nevíte někdo zda je ta verze od BYNDRa již slušně koukatelná? Neví někdo bitrate obrazu? Díky za pří
Díky moc …
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.


 


Zavřít reklamu