Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Jazz for Two S01E04 S01E04 2024 35 CZ Naomi159
Jazz for Two S01E03 S01E03 2024 33 CZ Naomi159
Jazz for Two S01E02 S01E02 2024 31 CZ Naomi159
Jazz for Two S01E01 S01E01 2024 39 CZ Naomi159
Jongmalui Babo S01E12 S01E12 2024 14 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E11 S01E11 2024 13 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E10 S01E10 2024 14 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E09 S01E09 2024 14 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E08 S01E08 2024 14 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E07 S01E07 2024 13 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E06 S01E06 2024 14 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E05 S01E05 2024 16 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E04 S01E04 2024 15 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E03 S01E03 2024 15 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E02 S01E02 2024 15 CZ vasabi
Jongmalui Babo S01E01 S01E01 2024 21 CZ vasabi
Jibaejong S01E06 S01E06 2024 25 CZ vasabi
Jibaejong S01E05 S01E05 2024 26 CZ vasabi
Jibaejong S01E04 S01E04 2024 27 CZ vasabi
Jibaejong S01E03 S01E03 2024 29 CZ vasabi
Jibaejong S01E02 S01E02 2024 27 CZ vasabi
Jibaejong S01E01 S01E01 2024 36 CZ vasabi
Jibaejong S01E08 S01E08 2024 43 CZ vasabi
Jibaejong S01E07 S01E07 2024 41 CZ vasabi
Jibaejong S01E10 S01E10 2024 40 CZ vasabi
Jibaejong S01E09 S01E09 2024 38 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E10
S01E10 2024 21 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E09
S01E09 2024 21 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E08
S01E08 2024 21 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E07
S01E07 2024 21 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E06
S01E06 2024 21 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E05
S01E05 2024 21 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E04
S01E04 2024 20 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E03
S01E03 2024 21 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E02
S01E02 2024 23 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E01
S01E01 2024 32 CZ vasabi
Joko Anwar's Nightmares and Daydreams S01E07
S01E07 2024 26 CZ vasabi
Joko Anwar's Nightmares and Daydreams S01E06
S01E06 2024 26 CZ vasabi
Joko Anwar's Nightmares and Daydreams S01E05
S01E05 2024 28 CZ vasabi
Joko Anwar's Nightmares and Daydreams S01E04
S01E04 2024 29 CZ vasabi
Joko Anwar's Nightmares and Daydreams S01E03
S01E03 2024 27 CZ vasabi
Joko Anwar's Nightmares and Daydreams S01E02
S01E02 2024 29 CZ vasabi
Joko Anwar's Nightmares and Daydreams S01E01
S01E01 2024 35 CZ vasabi
Jimenshitachi S01E07 S01E07 2024 10 CZ Nih
Jimenshitachi S01E06 S01E06 2024 11 CZ Nih
Jimenshitachi S01E05 S01E05 2024 10 CZ Nih
Jimenshitachi S01E04 S01E04 2024 10 CZ Nih
Jimenshitachi S01E03 S01E03 2024 10 CZ Nih
Jimenshitachi S01E02 S01E02 2024 10 CZ Nih
Jimenshitachi S01E01 S01E01 2024 16 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)