Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S09E09 Prototype S09E09 1997 299 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E10 The Fourth Horseman part1
S09E10 1997 389 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E05 - The Powers that Be
S09E05 1997 387 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E02 Avalon, Part 2
S09E02 1997 474 CZ dachau
Stargate SG-1 S09E06 - Beach Head
S09E06 1997 358 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 279 CZ dachau
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07 1997 398 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 443 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E09 - Prototype
S09E09 1997 413 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth HorseMan
S09E10 1997 633 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E01 S09E01 1997 428 CZ Akaren
Stargate SG-1 S09E04 S09E04 1997 475 CZ baik
Stargate SG-1 S09E02 - Avalon PART 2
S09E02 1997 660 CZ rfzajda
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04 1997 411 CZ rfzajda
Stargate SG-1 S09E15 Ethon S09E15 1997 386 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E07 S09E07 1997 111 CZ Le-bron
Stargate SG-1 S09E16 Off The Grid
S09E16 1997 381 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman
S09E10 1997 815 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E20 Camelot S09E20 1997 191 CZ gmakov
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth Horseman - part 2
S09E11 1997 706 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 796 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman (Part 1)
S09E10 1997 164 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth Horseman (part 2)
S09E11 1997 224 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E17 The Scourge
S09E17 1997 610 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16 1997 231 CZ explosion
Stargate SG-1 S09E18 Arthur's Mantle
S09E18 1997 619 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16 1997 226 CZ explosion
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07 1997 958 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04 1997 779 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E12 Collateral Damage
S09E12 1997 483 CZ Kronstar
Stargate SG-1 S09E18 S09E18 1997 399 CZ Zichi
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur's Mantle
S09E18 1997 349 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 333 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E19 S09E19 1997 433 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E13 - Ripple Effect
S09E13 1997 559 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 568 CZ Jacki
Stargate SG-1 S09E14 - Stronghold
S09E14 1997 480 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade S09E19 1997 671 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E15 - Ethon S09E15 1997 434 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16 1997 396 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 705 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E17 S09E17 1997 304 CZ vikyn9
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17 1997 471 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur´s Mantle
S09E18 1997 466 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E19 Crusade S09E19 1997 443 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade S09E19 1997 389 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E20 Camelot S09E20 1997 433 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 114 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 415 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E15 - Ethon S09E15 1997 410 CZ jurasek007

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Release: Rabisu.Curse.Of.The.Demon.2026.1080p.WEB-DL.DDP2.0.x264-TheMrG
za co děkuješ, žádné nejsou
Děkuji, moc se těším! "Počeštil" jsi jméno hlavního hrdiny?
EPiC.Elvis.Presley.in.Concert.2025.NORDiC.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-NORViNE (23.976 fps)
Tak nám to pekne začína, už žiadne CGI animácie. Ďakujem.
VOD bylo odloženo na neurčito.Nějak se to na ten VOD"nehrne"Spíde!děkuji za titulky. PeterI'm Carl Lewis! Ďakujem.
Ahoj superadmin. Je možné natiahnuť názov na celý riadok v kolónke "recenze", ako je to vyššie? http
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
VOD o týden odloženo (14.duben)
Star.Wars.Maul.Shadow.Lord.S01E01.Chapter.1.The.Dark.Revenge.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-pla
CZ/SK ETHEL...VOD 14. dubna
The.Bride.2026.1080P.WEB.H264-POKE včechny ripy obsahují CZ titulky bez kurzívy (P.Zenkl)
Takže soudě dle této diskuze se asi schválení titulků jen tak nedočkáme, co?
Dík za hlas. Ako zvykol hovoriť Milan Pitkin: ...a vo tom to je! (nemám na mysli hlas).
A oběma bych vám chtěl ještě jednou poděkovat, že díky vaší ochotě a zájmu jsem se po 8 letech čekán
Také dík a posílám hlas.Díky a posílám hlas.
Taky bych porosil o tyto titulky a přidávám se do fronty, děkuji.
Ok, tak nahodím. Zatiaľ som to nevidel, dúfam, že nebudem ľutovať. P.S.: Raz som odmietol preklad fi
rád ti to podstoupím... (25fps) nemohu si dát do katalogu kolonialistickou komedii... :-)
Ok, super. Tak nahoď aj sem...
Není třeba: King.Of.The.Belgians.2016.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB obsahuje CZ titulky (Mart
Ak by mi to niekto vedel s tými cz (streamuj) poslať + nejaký použiteľný rls (mne sa nepodarilo), sk