Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Alfred Hitchcock Presents S03E28
S03E28 1955 19 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E29
S03E29 1955 13 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E29
S03E29 1958 31 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents S03E30
S03E30 1955 20 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E31
S03E31 1955 17 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E32
S03E32 1955 17 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E33
S03E33 1955 19 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E34
S03E34 1955 14 SK entomb
Alfred Hitchcock Presents S03E37
S03E37 1958 32 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents S05E01
S05E01 1959 46 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Back for Christmas
S01E23 1956 61 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Bang! You're Dead
S07E02 1961 45 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Banquo's Chair
S04E29 1959 50 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Breakdown
S01E07 1955 49 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Dip in the Pool
S03E35 1958 52 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Lamb to the Slaughter
S03E28 1958 51 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Mail Order Prophet
S03E02 1957 40 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Mr. Blanchard's Secret
S02E13 1956 36 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Mrs. Bixby and the Colonel's Coat
S06E01 1960 34 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: One More Mile To Go
S02E28 1957 41 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Poison
S04E01 1958 46 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Revenge
S01E01 1955 143 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: The Case of Mr. Pelham
S01E10 1955 61 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: The Crystal Trench
S05E02 1959 43 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: The Glass Eye
S03E01 1957 53 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: The Horse Player
S06E22 1961 32 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: The Perfect Crime
S03E03 1957 36 CZ mikulem
Alfred Hitchcock's Four O'Clock
  1957 25 CZ mikulem
Alfred Hitchcock's Incident At A Corner
  1960 33 CZ mikulem
Alfred Packer: The Musical   1996 96 CZ czshadow
Alfred Packer: The Musical   1993 69 CZ risokramo
Alganesh   2021 9 CZ junt
Algie, the Miner   1912 18 CZ R.RICKIE
Algoissjiman S01E01 S01E01 2021 48 CZ Nih
Algoissjiman S01E02 S01E02 2021 28 CZ Nih
Algoissjiman S01E03 S01E03 2021 28 CZ Nih
Algoissjiman S01E04 S01E04 2021 27 CZ Nih
Algoissjiman S01E05 S01E05 2021 19 CZ Nih
Algoissjiman S01E06 S01E06 2021 20 CZ Nih
Algoissjiman S01E07 S01E07 2021 19 CZ Nih
Algoissjiman S01E08 S01E08 2021 28 CZ Nih
Algoissjiman S01E09 S01E09 2021 26 CZ Nih
Algoissjiman S01E10 S01E10 2021 28 CZ Nih
Alguien tiene que morir S01E01 S01E01 2020 117 CZ vasabi
Alguien tiene que morir S01E02 S01E02 2020 85 CZ vasabi
Alguien tiene que morir S01E03 S01E03 2020 86 CZ vasabi
Alchemy of Souls S01E01 S01E01 2022 356 CZ Nih
Alchemy of Souls S01E02 S01E02 2022 287 CZ Nih
Alchemy of Souls S01E03 S01E03 2022 248 CZ Nih
Alchemy of Souls S01E04 S01E04 2022 248 CZ Nih

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud


 


Zavřít reklamu