Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 052   1989 68 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 053   1989 72 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 054   1989 73 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 055   1989 73 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 056   1989 67 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 057   1989 66 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 058   1989 67 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 059   1989 64 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 060   1989 66 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 061   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 062   1989 70 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 063   1989 66 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 064   1989 65 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 065   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 066   1989 65 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 067   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 068   1989 64 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 069   1989 67 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 070   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 071   1989 63 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 072   1989 60 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 073   1989 62 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 074   1989 58 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 075   1989 59 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 076   1989 60 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 077   1989 57 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 078   1989 65 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 079   1989 59 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 080   1989 55 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 081   1989 54 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 082   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 083   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 084   1989 55 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 085   1989 61 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 086   1989 61 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 087   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 088   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 089   1989 50 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 090   1989 54 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 091   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 092   1989 52 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 093   1989 49 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 094   1989 52 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 095   1989 51 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 096   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 097   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 098   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 099   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 100   1989 52 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 101   1989 49 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)


 


Zavřít reklamu