Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Seinfeld S05E11
S05E11
1989
43
vasabi
Seinfeld S05E12
S05E12
1989
44
vasabi
Seinfeld S05E13
S05E13
1989
40
vasabi
Seinfeld S05E14
S05E14
1989
43
vasabi
Seinfeld S05E15
S05E15
1989
43
vasabi
Seinfeld S05E16
S05E16
1989
41
vasabi
Seinfeld S05E17
S05E17
1989
42
vasabi
Seinfeld S05E18
S05E18
1989
42
vasabi
Seinfeld S05E19
S05E19
1989
45
vasabi
Seinfeld S05E20
S05E20
1989
49
vasabi
Seinfeld S05E21
S05E21
1989
47
vasabi
Seinfeld S06E01
S06E01
1989
43
vasabi
Seinfeld S06E02
S06E02
1989
38
vasabi
Seinfeld S06E03
S06E03
1989
45
vasabi
Seinfeld S06E04
S06E04
1989
39
vasabi
Seinfeld S06E05
S06E05
1989
42
vasabi
Seinfeld S06E06
S06E06
1989
40
vasabi
Seinfeld S06E07
S06E07
1989
46
vasabi
Seinfeld S06E08
S06E08
1989
41
vasabi
Seinfeld S06E09
S06E09
1989
42
vasabi
Seinfeld S06E10
S06E10
1989
46
vasabi
Seinfeld S06E11
S06E11
1989
41
vasabi
Seinfeld S06E12
S06E12
1989
42
vasabi
Seinfeld S06E13
S06E13
1989
43
vasabi
Seinfeld S06E14
S06E14
1989
41
vasabi
Seinfeld S06E15
S06E15
1989
40
vasabi
Seinfeld S06E16
S06E16
1989
44
vasabi
Seinfeld S06E17
S06E17
1989
42
vasabi
Seinfeld S06E18
S06E18
1989
40
vasabi
Seinfeld S06E19
S06E19
1989
44
vasabi
Seinfeld S06E20
S06E20
1989
44
vasabi
Seinfeld S06E21
S06E21
1989
40
vasabi
Seinfeld S06E22
S06E22
1989
45
vasabi
Seinfeld S06E23
S06E23
1989
44
vasabi
Seinfeld S07E01
S07E01
1989
36
vasabi
Seinfeld S07E02
S07E02
1989
42
vasabi
Seinfeld S07E03
S07E03
1989
38
vasabi
Seinfeld S07E04
S07E04
1989
40
vasabi
Seinfeld S07E05
S07E05
1989
43
vasabi
Seinfeld S07E06
S07E06
1989
48
vasabi
Seinfeld S07E07
S07E07
1989
43
vasabi
Seinfeld S07E08
S07E08
1989
41
vasabi
Seinfeld S07E09
S07E09
1989
44
vasabi
Seinfeld S07E10
S07E10
1989
49
vasabi
Seinfeld S07E11
S07E11
1989
46
vasabi
Seinfeld S07E12
S07E12
1989
39
vasabi
Seinfeld S07E13
S07E13
1989
40
vasabi
Seinfeld S07E14
S07E14
1989
38
vasabi
Seinfeld S07E15
S07E15
1989
36
vasabi
Seinfeld S07E16
S07E16
1989
35
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru