Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Irrational S01E09
S01E09
2023
28
voyager16
The Irrational S01E09
S01E09
2023
48
voyager16
The Irrational S01E10
S01E10
2023
78
voyager16
The Irrational S01E11
S01E11
2023
34
voyager16
The Irrational S01E11
S01E11
2023
48
voyager16
The Irrational S02E01
S02E01
2023
43
voyager16
The Irrational S02E01
S02E01
2023
35
voyager16
The Irrational S02E02
S02E02
2023
37
voyager16
The Irrational S02E02
S02E02
2023
31
voyager16
The Irrational S02E03
S02E03
2023
52
voyager16
The Irrational S02E04
S02E04
2023
44
voyager16
The Irrational S02E04
S02E04
2023
18
voyager16
The Irrational S02E05
S02E05
2023
46
voyager16
The Irrational S02E06
S02E06
2023
50
voyager16
The Irrational S02E07
S02E07
2023
7
voyager16
The Irrational S02E07
S02E07
2023
42
voyager16
The Irrational S02E08
S02E08
2023
8
voyager16
The Irrational S02E08
S02E08
2023
35
voyager16
The Irrational S02E08
S02E08
2023
14
voyager16
The Irrational S02E09
S02E09
2023
16
voyager16
The Irrational S02E09
S02E09
2023
37
voyager16
The Irrational S02E10
S02E10
2023
8
voyager16
The Irrational S02E10
S02E10
2023
15
voyager16
The Irrational S02E10
S02E10
2023
35
voyager16
The Irrational S02E11
S02E11
2023
33
voyager16
The Irrational S02E11
S02E11
2023
23
voyager16
The Irrational S02E12
S02E12
2023
44
voyager16
The Irrational S02E12
S02E12
2023
14
voyager16
The Irrational S02E13
S02E13
2023
37
voyager16
The Irrational S02E13
S02E13
2023
15
voyager16
The Irrational S02E14
S02E14
2023
12
voyager16
The Irrational S02E14
S02E14
2023
38
voyager16
The Irrational S02E15
S02E15
2023
12
voyager16
The Irrational S02E15
S02E15
2023
32
voyager16
The Irrational S02E16
S02E16
2023
8
voyager16
The Irrational S02E16
S02E16
2023
41
voyager16
The Irrational S02E17
S02E17
2023
16
voyager16
The Irrational S02E17
S02E17
2023
8
voyager16
The Irrational S02E17
S02E17
2023
24
voyager16
The Irrational S02E18
S02E18
2023
12
voyager16
The Irrational S02E18
S02E18
2023
37
voyager16
The Irregulars S01E01
S01E01
2021
207
Nih
The Irregulars S01E02
S01E02
2021
164
Nih
The Irregulars S01E03
S01E03
2021
144
Nih
The Irregulars S01E04
S01E04
2021
127
Nih
The Irregulars S01E05
S01E05
2021
124
Nih
The Irregulars S01E06
S01E06
2021
118
Nih
The Irregulars S01E07
S01E07
2021
129
Nih
The Irregulars S01E08
S01E08
2021
121
Nih
The IT Crowd S02E05
S02E05
2007
6229
DimikCZ
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru