Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Kung Fu S01E03 - Dark Angel S01E03 1972 332 CZ kikina
Kung Fu S01E04 S01E04 2021 30 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E04 S01E04 2021 95 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E04 S01E04 2021 34 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E04 - Blood Brother S01E04 1972 309 CZ kikina
Kung Fu S01E05 S01E05 2021 167 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E06 S01E06 2021 32 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E06 S01E06 2021 93 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E07 S01E07 2021 132 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E08 S01E08 2021 113 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E09 S01E09 2021 110 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E10 S01E10 2021 92 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E11 S01E11 2021 89 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E12 S01E12 2021 93 CZ tominotomino1
Kung Fu S01E13 S01E13 2021 88 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E01 S02E01 2021 206 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E01 The Well S02E01 1973 129 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E02 S02E02 2021 214 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E02 The Assassin S02E02 1973 108 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E03 S02E03 2021 196 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E03 The Chalice S02E03 1973 104 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E04 S02E04 2021 201 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E04 The Brujo S02E04 1973 94 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E05 S02E05 2021 205 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E05 The Spirit Helper
S02E05 1973 90 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E06 S02E06 2021 186 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E06 The Squaw man S02E06 1973 86 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E07 S02E07 2021 172 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E07 The Salamander S02E07 1973 85 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E08 S02E08 2021 169 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E08 The Tong S02E08 1973 88 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E09 S02E09 2021 170 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E09 The Soldier S02E09 1973 84 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E10 S02E10 2021 156 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E10 The Hoots S02E10 1973 91 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E11 S02E11 2021 167 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E11 The Elixir S02E11 1973 87 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E12 S02E12 2021 163 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E12 The Gunman S02E12 1974 104 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E13 S02E13 2021 154 CZ tominotomino1
Kung Fu S02E13 Empty Pages of a Dead Book
S02E13 1974 90 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E14 A Dream Within a Dream
S02E14 1974 90 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E15 The Way of Violence Has No Mind
S02E15 1974 89 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E16 In Uncertain Bondage
S02E16 1974 86 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E17 Night of the owl, day of the doves
S02E17 1974 84 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E18 Crossties S02E18 1974 84 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E19 The Passion of Chen Yi
S02E19 1974 86 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E20 The Arrogant Dragon
S02E20 1974 82 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E21 The Nature of Evil
S02E21 1974 83 SK rusalkaRS
Kung Fu S02E22 The Cenotaph (1 of 2)
S02E22 1974 85 SK rusalkaRS

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)