Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Znaki S01E03
S01E03
2018
21
saurix
Znaki S01E03
S01E03
2018
165
saurix
Znaki S01E04
S01E04
2018
16
saurix
Znaki S01E04
S01E04
2018
156
saurix
Znaki S01E05
S01E05
2018
16
saurix
Znaki S01E05
S01E05
2018
135
saurix
Znaki S01E06
S01E06
2018
15
saurix
Znaki S01E06
S01E06
2018
136
saurix
Znaki S01E07
S01E07
2018
25
saurix
Znaki S01E07
S01E07
2018
131
saurix
Znaki S01E08
S01E08
2018
24
saurix
Znaki S01E08
S01E08
2018
148
saurix
Znaki S02E01
S02E01
2018
20
saurix
Znaki S02E01
S02E01
2018
44
saurix
Znaki S02E01
S02E01
2018
81
saurix
Znaki S02E02
S02E02
2018
14
saurix
Znaki S02E02
S02E02
2018
39
saurix
Znaki S02E02
S02E02
2018
77
saurix
Znaki S02E03
S02E03
2018
17
saurix
Znaki S02E03
S02E03
2018
42
saurix
Znaki S02E03
S02E03
2018
91
saurix
Znaki S02E04
S02E04
2018
17
saurix
Znaki S02E04
S02E04
2018
47
saurix
Znaki S02E04
S02E04
2018
92
saurix
Znaki S02E05
S02E05
2018
14
saurix
Znaki S02E05
S02E05
2018
45
saurix
Znaki S02E05
S02E05
2018
90
saurix
Znaki S02E06
S02E06
2018
25
saurix
Znaki S02E06
S02E06
2018
70
saurix
Znaki S02E06
S02E06
2018
99
saurix
Znaki S02E07
S02E07
2018
30
saurix
Znaki S02E07
S02E07
2018
81
saurix
Znaki S02E07
S02E07
2018
103
saurix
Znaki S02E08
S02E08
2018
41
saurix
Znaki S02E08
S02E08
2018
79
saurix
Znaki S02E08
S02E08
2018
142
saurix
Znam kako dišeš S01E01
S01E01
2023
43
K4rm4d0n
Znam kako dišeš S01E02
S01E02
2023
42
K4rm4d0n
Znam kako dišeš S01E03
S01E03
2023
38
K4rm4d0n
Znam kako dišeš S01E04
S01E04
2023
38
K4rm4d0n
Znam kako dišeš S01E05
S01E05
2023
38
K4rm4d0n
Znam kako dišeš S01E06
S01E06
2023
43
K4rm4d0n
Zodi & Tehu, frères du désert
2023
92
Anonymní
Zodiac
2007
1015
hlawoun
Zodiac
2007
1411
M@rty
Zodiac
2007
6209
M@rty
Zodiac
2007
39
kl4x0n
Zodiac
2007
1472
tommyct
Zodiac
2007
8590
bandolier.wz
Zodiac
2007
814
remark3d
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Výborně, skvělá volba. Díky.
Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.
VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru