Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Wizards S01E04
S01E04
2020
90
vasabi
Wizards S01E05
S01E05
2020
92
vasabi
Wizards S01E06
S01E06
2020
87
vasabi
Wizards S01E07
S01E07
2020
88
vasabi
Wizards S01E08
S01E08
2020
88
vasabi
Wizards S01E09
S01E09
2020
88
vasabi
Wizards S01E10
S01E10
2020
88
vasabi
Yaga. Koshmar tyomnogo lesa
2020
596
milous1975
Yacha
2022
255
K4rm4d0n
Yamakasi - Les samouraïs des temps modernes
2001
335
lamkal
Yamakasi 2 - Fils du vent, Les
2004
683
Dedomil
Yojimbo
1961
1091
fridatom
Yojimbo
1961
523
Biopler
Yojimbo
1961
583
truhlajda
Yojimbo
1961
311
netris
Yojimbo
1961
554
prch
Yojimbo
1961
400
cyrilko
Yojimbo
1961
1493
Don2000
You're the Worst S03E08
S03E08
2014
180
tarba
Young & Hungry S01E08
S01E08
2014
59
channina
Young & Hungry S01E08
S01E08
2014
176
channina
Young & Hungry S01E02
S01E02
2014
55
channina
Young & Hungry S01E02
S01E02
2014
281
channina
Young & Hungry S01E03
S01E03
2014
41
channina
Young & Hungry S01E03
S01E03
2014
221
channina
Young Sheldon S04E08
S04E08
2017
429
sabog
Young Sheldon S04E11
S04E11
2017
394
sabog
Young Sheldon S06E08
S06E08
2017
232
sabog
Young Sheldon S06E11
S06E11
2017
674
sabog
Younger S01E07
S01E07
2015
548
Anonymní
Younger S01E07
S01E07
2015
133
kolcak
Yu Yu Hakusho 001
1992
354
Cephelec
Yu Yu Hakusho 002
1992
210
Cephelec
Yu Yu Hakusho 003
1992
163
Cephelec
Yu Yu Hakusho 004
1992
163
Cephelec
Yu Yu Hakusho 005
1992
156
Cephelec
Yu Yu Hakusho 006
1992
150
Cephelec
Yu Yu Hakusho 007
1992
150
Cephelec
Yu Yu Hakusho 008
1992
154
Cephelec
Yu Yu Hakusho 009
1992
149
Cephelec
Yu Yu Hakusho 010
1992
145
Cephelec
Yu Yu Hakusho 011
1992
127
Cephelec
Yu Yu Hakusho 012
1992
128
Cephelec
Yu Yu Hakusho 013
1992
123
Cephelec
Yu Yu Hakusho 014
1992
124
Cephelec
Yu Yu Hakusho 015
1992
121
Cephelec
Yu Yu Hakusho 016
1992
125
Cephelec
Yu Yu Hakusho 017
1992
120
Cephelec
Yu Yu Hakusho 018
1992
129
Cephelec
Yu Yu Hakusho 019
1992
117
Cephelec
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.
na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překlad
Rád sa potom pustím do prekladu ;)
Dík za angažovanost.
poprosim o titulky
@speedy.mail: mas nejaky update ohladne oficialnych titulkov? Dakujem.
The.Secret.Agent.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru