Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Snowfall S01E01
S01E01
2017
75
runother
Snowfall S01E01
S01E01
2017
825
honzig78
Snowfall S01E02
S01E02
2017
99
K4rm4d0n
Snowfall S01E02
S01E02
2017
40
runother
Snowfall S01E02
S01E02
2017
723
honzig78
Snowfall S01E03
S01E03
2017
96
K4rm4d0n
Snowfall S01E03
S01E03
2017
35
runother
Snowfall S01E03
S01E03
2017
618
honzig78
Snowfall S01E04
S01E04
2017
90
K4rm4d0n
Snowfall S01E04
S01E04
2017
33
runother
Snowfall S01E04
S01E04
2017
595
honzig78
Snowfall S01E05
S01E05
2017
89
K4rm4d0n
Snowfall S01E05
S01E05
2017
29
runother
Snowfall S01E05
S01E05
2017
576
honzig78
Snowfall S01E06
S01E06
2017
81
K4rm4d0n
Snowfall S01E06
S01E06
2017
31
runother
Snowfall S01E06
S01E06
2017
532
honzig78
Snowfall S01E07
S01E07
2017
85
K4rm4d0n
Snowfall S01E07
S01E07
2017
29
runother
Snowfall S01E07
S01E07
2017
486
honzig78
Snowfall S01E08
S01E08
2017
82
K4rm4d0n
Snowfall S01E08
S01E08
2017
27
runother
Snowfall S01E08
S01E08
2017
502
honzig78
Snowfall S01E09
S01E09
2017
83
K4rm4d0n
Snowfall S01E09
S01E09
2017
29
runother
Snowfall S01E09
S01E09
2017
478
honzig78
Snowfall S01E10
S01E10
2017
86
K4rm4d0n
Snowfall S01E10
S01E10
2017
35
runother
Snowfall S01E10
S01E10
2017
496
honzig78
Snowfall S02E01
S02E01
2017
245
Anonymní
Snowfall S02E01
S02E01
2017
330
Anonymní
Snowfall S02E02
S02E02
2017
365
Anonymní
Snowfall S02E02
S02E02
2017
240
Anonymní
Snowfall S02E03
S02E03
2017
197
Anonymní
Snowfall S02E03
S02E03
2017
353
Anonymní
Snowfall S02E03
S02E03
2017
83
runother
Snowfall S02E04
S02E04
2017
197
Anonymní
Snowfall S02E04
S02E04
2017
290
Anonymní
Snowfall S02E04
S02E04
2017
58
runother
Snowfall S02E05
S02E05
2017
359
Anonymní
Snowfall S02E05
S02E05
2017
93
runother
Snowfall S02E06
S02E06
2017
380
Anonymní
Snowfall S02E06
S02E06
2017
113
runother
Snowfall S02E07
S02E07
2017
389
Anonymní
Snowfall S02E07
S02E07
2017
121
runother
Snowfall S02E08
S02E08
2017
360
Anonymní
Snowfall S02E08
S02E08
2017
93
runother
Snowfall S02E09
S02E09
2017
359
Anonymní
Snowfall S02E09
S02E09
2017
92
runother
Snowfall S02E10
S02E10
2017
322
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru