Jak na bodovú synchronizáciu EN a CZ titulkov?

27.7.2023 14:53 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1557407


V náhľade mám 30 riadkov. Sedia - jeden klik. Nesedia - dorobím ručne, idem ďalej.
Oproti bodovaniu každého riadku samostatne mi to ušetrí cca 75% času.
27.7.2023 14:45 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1557409


Tých programov je viac.
Ja mám Mouse Recorder (Premium): https://www.mouserecorder.com
27.7.2023 13:34 mtu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1557404


Ako si vytvoril ten automat pls ?
27.7.2023 13:26 KUBA2000 odpovědět

reakce na 1557404


Podle mě to bude trvat asi tak nejméně polovinu délky filmu.
Přece musíš zkontrolovat jestli to sedí.
Jedině, že bys to kontroloval namátkově.

A takový program asi není, který by jen překopíroval čas?
27.7.2023 12:51 desade Prémiový uživatel odpovědět
Na to program ťažko nájdeš. Ja som si to v SE uľahčil tak, že som si vytvoril klikací automat na cca 20 riadkov (riadok po riadku), takže ak sa tých 20 riadkov zhoduje, mám to na jeden klik. Tam, kde sa to nezhoduje, naklikám to ručne. Jedny tit. (cca 1000 riadkov) sa dajú zvládnuť do 10, 15 min. Záleží, aká veľká je zhoda.
27.7.2023 9:08 mysubs odpovědět
Tak som našiel Subtitle Edit. Je to fuška /asi 100 titulkov/, ale nejak to dám.
27.7.2023 8:27 mysubs odpovědět
Jak na bodovú (tu a tam) synchronizáciu EN a CZ titulkov s rozdielným počtom riadkov? Aký SW? dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249