Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
10 000 B.C.   2008 3918 CZ Ferry
10 000 B.C.   2008 10020 CZ M@rty
10 000 B.C.   2008 2689 CZ M@rty
10 000 B.C.   2008 24283 CZ M@rty
10 000 B.C.   2008 2752 CZ M@rty
10 000 B.C.   2008 6909 CZ M@rty
10 000 B.C.   2008 142 CZ neerlim
10 000 B.C.     222 CZ novic
10 000 B.C.   2008 701 CZ Chuckie
10 000 B.C.   2008 834 CZ bourak21
10 000 B.C.   2008 147 SK igorhe
10 000 B.C.   2008 373 SK igorhe
10 000 B.C.   2008 1355 CZ Anonymní
10 000 B.C.   2008 3463 CZ nazghulPO
10 000 B.C.   2008 2441 CZ anix
10 000 B.C.   2008 1694 SK esoon
10 000 B.C.   2008 4708 CZ paycheck1
10 000 B.C.   2008 1967 CZ Anonymní
10 000 B.C.   2008 1084 SK esoon
10 000 B.C.   2008 8703 CZ Anonymní
10 000 B.C. (FR)   2008 786 CZ Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu