Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Day of the Jackal   1973 88 CZ drSova
Day Of The Jackal   1973 736 CZ kusty
Day Of The Jackal   1973 265 CZ pingus
The Day of the Jackal   1973 141 CZ fridatom
The Day of the Jackal   1973 488 CZ fridatom
The Day of the Jackal   1973 589 CZ fridatom
The Day Of The Jackal   1973 162 CZ drSova
The Day Of The Jackal   1973 397 CZ Anonymní
The Day Of The Jackal   1973 932 CZ jjkpepa
The Day Of The Jackal   1973 895 CZ Anonymní
The Day of the Jackal   1973 314 CZ mastodonto
The Day Of The Jackal   1973 800 CZ mattoxx
The Day of the Jackal   1973 270 CZ CVRCEK
The Day Of The Jackal   1973 903 CZ Anonymní
The Day of the Jackal S01E01 S01E01 2024 447 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E01 S01E01 2024 1060 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E01 S01E01 2024 591 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E01 S01E01 2024 625 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E01 S01E01 2024 1449 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E01 S01E01 2024 468 SK tdpaslik
The Day of the Jackal S01E02 S01E02 2024 235 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E02 S01E02 2024 600 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E02 S01E02 2024 329 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E02 S01E02 2024 377 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E02 S01E02 2024 1248 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E02 S01E02 2024 374 SK tdpaslik
The Day of the Jackal S01E03 S01E03 2024 249 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E03 S01E03 2024 617 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E03 S01E03 2024 386 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E03 S01E03 2024 477 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E03 S01E03 2024 1371 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E03 S01E03 2024 385 SK tdpaslik
The Day of the Jackal S01E04 S01E04 2024 227 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E04 S01E04 2024 626 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E04 S01E04 2024 267 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E04 S01E04 2024 220 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E04 S01E04 2024 1017 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E04 S01E04 2024 909 SK tdpaslik
The Day of the Jackal S01E05 S01E05 2024 225 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E05 S01E05 2024 193 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E05 S01E05 2024 827 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E05 S01E05 2024 223 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E05 S01E05 2024 661 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E05 S01E05 2024 1203 SK tdpaslik
The Day of the Jackal S01E06 S01E06 2024 273 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E06 S01E06 2024 130 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E06 S01E06 2024 868 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E06 S01E06 2024 191 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E06 S01E06 2024 509 CZ K4rm4d0n
The Day of the Jackal S01E06 S01E06 2024 1595 SK tdpaslik

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....