Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 001   1989 665 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 002   1989 237 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 003   1989 169 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 004   1989 153 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 005   1989 130 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 006   1989 127 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 007   1989 116 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 008   1989 104 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 009   1989 118 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 010   1989 106 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 011   1989 104 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 012   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 013   1989 103 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 014   1989 83 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 015   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 016   1989 92 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 017   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 018   1989 87 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 019   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 020   1989 95 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 021   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 022   1989 93 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 023   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 024   1989 94 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 025   1989 81 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 026   1989 92 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 027   1989 80 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 028   1989 113 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 029   1989 85 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 030   1989 88 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 031   1989 82 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 032   1989 94 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 033   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 034   1989 78 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 035   1989 73 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 036   1989 75 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 037   1989 93 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 038   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 039   1989 82 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 040   1989 81 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 041   1989 79 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 042   1989 91 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 043   1989 73 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 044   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 045   1989 70 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 046   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 047   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 048   1989 75 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 049   1989 81 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 050   1989 87 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.


 


Zavřít reklamu