Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Forever S01E03 S01E03 2014 514 CZ Anniie126
Forever S01E03 S01E03 2014 2135 CZ Anniie126
The Fountain   2006 1427 CZ Anonymní
The Fountain   2006 6249 CZ Hedl Tom
The Fountain   2006 24759 CZ Hedl Tom
The Fountain   2007 2629 CZ M@rty
The Fountain   2006 10325 CZ M@rty
The Fountain   2006 141 CZ marosh1
The Fountain   2006 299 CZ kl4x0n
The Fountain   2006 2689 CZ Anonymní
The Fountain   2006 2093 CZ Viktor.Z
The Fountain   2006 1396 CZ Johnny1
The Fountain   2006 3738 CZ Anonymní
The Fountain   2006 1476 CZ mydlo
The Fountain   2007 10758 CZ bubbic
The Fountain   2007 2757 CZ radecacek
The Fountain   2007 295 CZ djdodo
The Fountain   2007 1525 CZ Anonymní
The Fountain   2006 1906 CZ the
The Fountain   2007 6436 CZ Anonymní
The Fountain   2006 376 SK Anonymní
The Fountainhead   1949 143 CZ Singul.arita
The Fountainhead   1949 473 CZ thomas.tracy
The Mighty Boosh S02E04 - The Fountain of Youth
S02E04 2006 1238 CZ Martinisquid
Three Coins in the Fountain   1954 34 CZ HTB
Three Coins in the Fountain   1954 6 CZ Mistu
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem