Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Ozark

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 5071412
Ozark
  22.7.2017   12.10.2017 01:29   titulkomat
Pracuji na tom, jen doufám, že už na tom někdo nedělá a nebude dělat. Jsem teď trochu v časovém presu a s nikým závodit určitě nehodlám, to by pro mě byla zbytečná práce.

1x01 - 100 %
1x02 - 100 %
1x03 - 100 %
1x04 - 100 %
1x05 - 100 %
1x06 - 100 %
1x07 - 100 %
1x08 - 100 %
1x09 - 100 %
1x10 - ve výrobě

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Ozark
10.10.2017 10:33 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1101098


Díky i za Narcos! Super job, pošlu přispěvěk.
uploader10.10.2017 9:02 titulkomat odpovědět

reakce na 1101094


Tento týden.
10.10.2017 8:44 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Zdravím Tě , kdy cca doklepeneš Ozark? Děkuji za info a překlad.
9.10.2017 20:35 pawlinqa odpovědět
Děkuji nastotisíckrát že překládáš tento seriál
8.10.2017 15:02 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Salute Titulkomat! To je asi jediný, co ke všem ... Umím dodat. Vlastně umím cosi dodat - prostý jednoduchý ... Díky Ti moc!
8.10.2017 13:58 NewScream odpovědět

reakce na 1100429


Každý překladatel si zaslouží za to "zadarmo" pro nás ostatní, obrovskou úctu, prostor k práci, velkou toleranci za "zpoždění" a klobouček až na zem za to co dělá. Ikdyž se netrefí do svých odhadů. Ikdyž titulky postne třeba o 7 14 dní později.
"boriskotleba" nahráno 0 titulků, staženo 512. Aktuální jeho citace: "a teraz nas tu nechavas cakat 3-4 tyzdne na dalsi diel Drbulkomat"... Další co si nevidí do huby. Ty voe např. Ozark 1. díl vyšel před 79 dny. Přeloženo je 8. dílů což je každých necelých 10 dní na 1. díl. K tomu titulkomat přeložil 7. dílů Narcos za 37 dní. Dohromady tedy každý cca 5. den postuje titulky k dílu na dva seriály.
Každopádně je jasné, že anonymní internet, i to že na světě je plno hloupých lidí, ústí občas v hloupé komenty...
8.10.2017 13:56 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100429


Umíš počítat? Poslední titulky byly uloženy před 14 dny.
8.10.2017 13:11 boriskotleba odpovědět
bez fotografie
hlavne ze si na zaciatku vypisoval nech to nikto iny nepreklada, a teraz nas tu nechavas cakat 3-4 tyzdne na dalsi diel Drbulkomat
8.10.2017 12:11 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100389


Víš, kolikrát ten Lojza poděkoval překladateli pod jednotlivými díly za Ozark? Nikdy.
8.10.2017 10:35 pan.balu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100317


a někteří debílci to pořád nechápou - že nejsou v pozici kdy by měli plácat cokoliv o nestíhání a vymlouvání

překladatel překládá titulky ze své vlastní dobré vůle a ve svém volném a zadarmo- to by si měl uvědomit každej Lojza než vypustí z huby nějakou jedovku vůči překladateli
7.10.2017 23:01 Afrikan8888 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100291


Nestíhá své odhady a vymlouvá se na demotivující příspěvky. Nevim kdo má zapotřebí tyhle slinty číst a ztrácet tím čas. Lepší je žádé odhady nedávat, pak odpadne 90 % haterů, mám ale trochu pocit že jsou zároven dobrým alibi :-D
7.10.2017 21:34 jarka99 odpovědět
bez fotografie
Titulkomat zacina byt dost jesitny...
7.10.2017 20:00 Arinir odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100261


Aha. Tak to je ta kolonka trochu k ničemu :-D
Ok, moje chyba měl jsem špatný data. Stejně hlasuju pro rychlejší dokončení Ozarku než Narcos :-D Je čas zakopat válečnou sekeru :-)
7.10.2017 19:54 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1100258


ne. jak u čeho. to datum neznamená den nahrání (to platí pouze u lidí s automatickým schvalováním)
7.10.2017 19:51 Arinir odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100256


Takže uloženo 23.9. neznamená uložení titulku ten den?
7.10.2017 19:48 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1100255


tvá data byla chybná.
7.10.2017 19:42 Arinir odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100250


No to je s tebou těžký. Člověk ti předloží data a ty si stejně jedeš svojí. To nemá cenu diskutovat. Snad si Titulkomat na čerstvém vzduchu odpočinul, nasál sílu a někdy to dokončí. Budu mu fandtid.
7.10.2017 19:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1100238


vždy mě fascinují lidé, kteří i když o něčem nic neví, mají potřebu mi odporovat. situaci tu jasně osvětlil titulkomat. já jsem to jen potvrdil, a ty přijdeš s tím, že to není pravda. no ale holt jsi na omylu ty. Kubik nahrál titulky dřív, prostě pravidelného překladatele záměrně předběhl, tečka. důsledky jsi měl vysvětlené, tečka. 11.9. tu titulkomat psal o chvíli strpení, tedy informoval, tečka.
tobě nejde o princip, ty jsi ukázkový diskuzní blb.
7.10.2017 18:37 Arinir odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100147


Jenže ten díl narcos s03e05 nahrál Titulkomat o týden dřív a Kubik to má na jinou velikost, tak to vypadalo na přečas akorát. Takže to předhánění s někym fakt nevidim. Navíc Titulkomat překládal Ozark fakt neuvěřitelnym tempem. Pak přišlo 3.9. kdy přeložil první díl Narcos a od tý doby dva díly Ozarku vs. sedm dílů Narcos. Ať napíše, že jede na dva týdny k moři a ani neceknu, ale jde mi o princip, že když se něco začne tak to dodělat alespoň s větší prioritou než jaká tady byla (to o tom zastavení bylo samozřejmě přehnaný).
uploader7.10.2017 15:23 titulkomat odpovědět

reakce na 1100146


Na tom odkazu s blogspotem mám uvedeno číslo účtu, PayPal mi zablokovali. Co se týče Patreonu, tam se platby strhávají jen první den v měsíci. Aby se strhla hned, musel bych tam tu možnost zaškrtnout, ale zase mi přišlo férovější, že má člověk čas na rozmyšlenou. Jen tedy teď toho prvního to stržení nějak neproběhlo (pokus proběhl, ale nic se nestalo), tak uvidím, jak to bude dál.
7.10.2017 14:16 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1100141


já tady snad ty diskuze zakážu. mně občas přijde, že tu překladatele provokujete záměrně. titulkomat narážel na Narcos S03E05, díl, který přeložil někdo jiný. zjevně pak přehodnotil plánované pořadí, což pak jeho překlad rozhodilo. myslím, že to v předchozím příspěvku napsal jasně. to patří k těm negativům, když se do překladu motá někdo další. psát mu potom, že měl oznámit, že zastavuje překlad Ozarku, chce hodně kuráže, když nic takového v plánu zjevně neměl. být na jeho místě já, tak mě to hodně zvedne ze židle a asi bych si už umlátil nad myšlením některých lidí hlavu o stůl... lidi, myslete, co tady píšete, protože občas napíšete takový kokotiny, že to překladateli znechutí práci ještě víc.
7.10.2017 14:16 pan.balu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100130


zdravím,chci se zeptat - na tom odkazu na tvůj patreon ,když se proklikám k zaplacení přes kreditní kartu tak se nic neděje (pay pal je co jsem se dočetl také mimo) ,je nějaká další možnost jak tě podpořit ?

jo a mockrát díky za tvou tvorbu,tvé titulky jsou zárukou kvality .

7.10.2017 13:41 Arinir odpovědět
bez fotografie
Na druhou a třetí řadu tady nikdo jinej Narcos nepřekládá, tak nevim koho musíš předhánět. Čerstvého vzduchu si užij kolik potřebuješ dokud je ještě hezky :-)
uploader7.10.2017 12:50 titulkomat odpovědět

reakce na 1100119


V pořádku, už jsem si zvykl, že lidi nečtou, co píšu. Vysvětlovat tady něco fakt nemá cenu. Hlavně že všichni víte, co jsem měl udělat. Překlad Ozarku se nezastavil a nikdy nebyl v plánu ho zastavit a upřednostnit Narcos. Jasně jsem to tady vysvětlil. Ty tvrdíš, že je zastavenej? Dobře, je zastavenej, rozpřekládanou epizodu odkládám stranou a jdu raději ven na čerstvý vzduch.
7.10.2017 12:28 Arinir odpovědět
bez fotografie
Já jsem rád za tvůj překlad, ale co mě štve je to, že se na to v půlce seriálu "vykašleš" a jdeš překládat jiný. Pochopim rodinný důvody, problémy v práci atd. Děláš to přeci jen ve svém volném čase.
Ale dát najednou úplnou přednost jinýmu seriálu se mi nelíbí. Příště to můžeš dát alespooň do poznámek u titulků, že až začne Narcos tak se překlad Ozarku zastaví.
7.10.2017 10:37 ludovik2 odpovědět
bez fotografie
Při vší úctě k Vaší práci, kterou děláte pro lidi z dobré vůle, při tak dlouhých časových odstupech mezi překlady jednotlivých dílů mám problém udržet nit příběhu. A myslím, že nebudu sám.
6.10.2017 15:15 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1099832


Věřím tomu, že minimálně 90% uživatelů je s tvojí prací velmi spokojeno a rádi si na kvalitní překlad počkají. Velmi malá část je těch, kteří pořád remcají a mám pocit, že je jim úplně jedno, jaké titulky u filmu mají, hlavně že jakž takž pochopí smysl filmu. Nenech se, prosím, ovlivnit diktátem této menšiny. Většina ti fandí a čeká na kvalitu. Děkuji předem, že se nenecháš odradit.
uploader6.10.2017 14:58 titulkomat odpovědět

reakce na 1098849


Když čtu takovéto příspěvky, říkám si, jestli má cenu něco překládat. Ty tady vlastně voláš po tom, ať to překládá někdo jiný, což je signál pro mě, že bych to překládat neměl. Připomíná mi to mé zdejší seriálové počátky, kdy jsem se pustil do první sezóny seriálu Narcos, protože k tomu vznikaly pouze příšerné titulky z translátoru, a paralelně jsem k tomu překládal Minority Report. A rozhodně jsem nepřekládal pomalu, rozvrhl jsem si to na střídačku, aby byli spokojení všichni. Ty 2-3 díly týdně jsem dával. Jenže pak měl někdo potřebu mě předbíhat u Minority Report (nevalným překladem), tak jsem musel přehodnocovat pořadí, abych lidem poskytl dostatečně rychle lepší alternativu. A i když jsem překládal prakticky pořád stejně rychle, vypadalo to, že Narcos dostává skluz, a posléze i Minority Report, když jsem doháněl díly zase u Narcos. Tam mi lidé neustálými výpady překlad Minority Report tak znechutili, že jsem ho ani nedokončil.
To, že překládám dva seriály najednou, není žádný problém, mám (měl jsem) to rozvržené tak, aby byli spokojení všichni. Za týden jeden díl seriálu Ozark a 1-2 díly seriálu Narcos (když by bylo víc času, rozdělit to v podobném duchu). Jenže někdo měl potřebu se navézt do překladu Narcos, tedy jsem přehodnotil pořadí, čímž došlo k rozhození. Kdyby mě lidé nechali v klidu pracovat, jak jsem několikrát psal, a neřešili nesmysly, tak už byl touhle dobou Ozark přeložen a v poklidu bych pokračoval na Narcos. Nikde by nebyla mezi titulky prodleva delší než týden.

No co jsem tím chtěl říct. Když čtu takový příspěvek, tak si říkám, proč čekat na příště? Proč nepočkat na toho paralelního překladatele teď, když po něm někdo volá?
Možností mám několik. Můžu překladu zanechat. Můžu v překladu pokračovat, ale titulky nahrát, až bude k dispozici i překlad někoho dalšího - lidé budou mít na výběr, to je podle některých přeci dobře. No a nebo můžu ignorovat tyto pro mě demotivující příspěvky a soustředit se na lidi, kteří mou práci opravdu ocení.
Tedy ve zkratce. Ozark samozřejmě dokončím, však už zbývají jen dva díly. Stejně jako dokončím Narcos. Za 2-3 týdny bude hotovo. Je takový problém si ty 2-3 týdny počkat a nechat mě v klidu pracovat? Já doufám, že ne.
5.10.2017 22:04 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.10.2017 18:49 jarka99 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098849


No to mas pravdu :-(
4.10.2017 16:19 pawlinqa odpovědět
Děkuji Vám za překlad
3.10.2017 12:18 Tomani odpovědět
bez fotografie

reakce na 1098849


Ne, není. A nezlob!
Já doufám, že paralelní titulky nikdo jiný dělat nebude. Je to akorát způsob, jak kvalitní překladatele odradit od jejich dobrého díla (takže pak zbyde jenom nějaké podřadné).
2.10.2017 17:03 erik27 odpovědět
bez fotografie
Dufam,ze nabuduce bude robit paralelne titulky este niekto iny. Toto is je "trosku" moc.
2.10.2017 14:16 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Jak jsi na tom s 9. epizodou prosím? :-)
24.9.2017 3:56 omsk odpovědět
bez fotografie
na aku verziu bude 8.cast?
22.9.2017 9:39 ludovik2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1096111


Toto je skutečný citát Nietzscheho, který skvěle vystihuje Tvé duchaplné postřehy a doporučení:„Každý má právě tolik ješitnosti, kolik mu chybí rozumu.“
21.9.2017 17:56 majo0007 odpovědět

reakce na 1096106


Povedal Nietzsche, čo takto sa naučiť cudziu reč a zmôcť sa na vlastné kktny. Problém?
21.9.2017 17:06 ludovik2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1095846


Relativizovat můžeš hodnotu jakékoliv myšlenky. Nihilismus nic neřeší, jen prohlubuje beznaděj.
20.9.2017 16:20 majo0007 odpovědět

reakce na 1095834


To isté by ti povedala druhá strana o Ozarku.
20.9.2017 15:55 ujahelku Prémiový uživatel odpovědět
DIKY MOC ZA PREKLADY (y)
20.9.2017 15:37 ludovik2 odpovědět
bez fotografie
Škoda, že Ozark míjí zájem zdejších televizí. Cpou peníze do původní seriálové tvorby a estrád a je z toho jedna velká tragikomedie, na kterou může koukat jen člověk notně otrlý.
19.9.2017 18:11 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Jak to prosím vypadá s osmým dílem? :-) Díky...
13.9.2017 23:47 11OMY1 odpovědět

reakce na 1093814


hlavne klid, nestresovat
aspoň si muzeme poustet serose bez titulku a pak porovnáme, co jsme rozumeli, ci spise nerozumeli :-D
Hezky vecer
uploader11.9.2017 21:48 titulkomat odpovědět
Chvíli strpení, tak dva až tři dny. Řeším nějaký problém, pak bych měl najet zase na rychlejší tempo. Tento týden bych měl zvládnout snad ještě dvoje titulky (Ozark a Narcos).
9.9.2017 10:24 skrivanekdavid odpovědět
tři :-)
8.9.2017 23:03 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Taktéž moc prosím o dopřelozéní 1. série, díky moc !!! :-)
8.9.2017 16:14 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1092983


To jsme dva .-)
8.9.2017 7:55 omsk odpovědět
bez fotografie

reakce na 1092983


:-D
7.9.2017 22:05 erik27 odpovědět
bez fotografie
ja som uz aj zabudol, ze o com to bolo
6.9.2017 17:18 ludovik2 odpovědět
bez fotografie
Ozark je v záplavě nejrůznějších hollywoodských slátanin ojedinělým počinem. Přimlouvám se za pokud možno brzké dopřeložení 1.série.
6.9.2017 12:40 perdo odpovědět
bez fotografie
Kazdy den s ocakavanim pozeram ci sa nezjavi 7 diel:-) Asi si budem kratit cas Narcosom :-)
5.9.2017 23:32 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Jako chápu že si Narcos stáhne 5x víc lidi než Ozark.. ale bylo by fajn taky domrsknout i tohle. Chápu že toho máš asi hodně. Ale byl bych ti vděčný. Dík.
4.9.2017 20:55 hanix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1092106


ale ofic datum jeste venku neni ne? nekdy v zari... tak snad se to vse stihne
4.9.2017 8:43 skrivanekdavid odpovědět
jj, ale ted bude dvojka
3.9.2017 18:21 hanix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1091995


El Chapo je uz davno prelozeny...
3.9.2017 16:02 skrivanekdavid odpovědět
a do toho ještě el chapo ?
1.9.2017 20:20 hanix odpovědět
bez fotografie
spise spechej, uz se nemuzu dockat na par poslednich dilu, i kdyz Narcos je Narcos :-)
1.9.2017 17:00 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Díky,těším se na sedmou epizodu...nespěchej...
1.9.2017 11:53 skrivanekdavid odpovědět
jak jde 7 ?
28.8.2017 15:43 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Titulkomat , máš nějaký nástřel kdy to dopřeložíš? Koukal sem že máš zapsaný už i Narcos.. tak bych byl rád v obraze. Ještě jednou dík .
27.8.2017 18:47 erik27 odpovědět
bez fotografie
perfektne, tesim sa na posledne 3
23.8.2017 15:15 Svatopluk80 odpovědět
Excelentní. Díky ti pane !
21.8.2017 20:12 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
14.8.2017 21:30 DosMark odpovědět
bez fotografie
Diky
13.8.2017 16:48 sina odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad
12.8.2017 22:14 LosMojmos odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za super práci.
12.8.2017 21:56 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Připojuji se s poděkováním. Fakt zajímavý seriál :-)
10.8.2017 18:06 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc!
uploader7.8.2017 10:02 titulkomat odpovědět

reakce na 1085901


Zapomněl jsem na Black Mirror S04, ten by měl být taky letos.
7.8.2017 9:34 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1085875


Přečti si o několik příspěvků níže, na co se titulkomat chystá...
7.8.2017 4:42 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel odpovědět
PABLO ESCOBAR EL PATRON DEL MAL...prosim ta na toto sa nechystas nahodov ?
6.8.2017 20:45 LuCo666 odpovědět
bez fotografie
dik za preklad neviem sa dockat titulkov na dalsie casti
3.8.2017 19:08 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Netflix opět nezklamal. A Tobě velké díky že překládáš!
1.8.2017 12:16 skrivanekdavid odpovědět
díky
31.7.2017 19:27 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Tak na tohle se fakt těšim. Prej je to úžasný a trailer vypadá skvěle!
uploader31.7.2017 16:22 titulkomat odpovědět

reakce na 1084452


Narcos S03, Stranger Things S02, The OA S02, Making a Murderer S02. Jiné seriály neplánuji.
31.7.2017 16:15 DavidKruz odpovědět

reakce na 1084422


Tvojím nasledujúcim seriálom k prekladu bude 2. séria "Stranger Things"?
uploader31.7.2017 13:46 titulkomat odpovědět
Tak jak děj nabral spád, už to jde jako po másle. Dnes v noci bych snad mohl dorazit první díl. Měly by mi stačit dva večery na díl (když budu mít volný večer).
uploader30.7.2017 23:09 titulkomat odpovědět
Pokud by to někoho zajímalo, tak už jsem se k tomu dnes konečně dostal (původně jsem to čekal trochu dřív, ale některé věci člověk neovlivní) a makám na tom. Nejde o úplně triviální překlad, zatím dost slangu, ale nějak se tím prokousávám. Výsledek na sebe snad nenechá dlouho čekat, jen ten první díl je zdá se nejupovídanější.
27.7.2017 20:45 nicobelle odpovědět
bez fotografie
dekuji velmi ze delas titulky pro tento serial
27.7.2017 13:56 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel odpovědět
dakujem..mockrat
26.7.2017 11:34 chezuska odpovědět
Super, moc děkuji!
23.7.2017 23:15 dankeroni odpovědět
Moc díky!
23.7.2017 18:03 Tutulda odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
22.7.2017 20:54 polakfilip odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad!
22.7.2017 19:26 jihlava odpovědět
bez fotografie
Vítej po delší době zpět. Vypadá to dobře.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.


 


Zavřít reklamu