Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Twin

dokončeno nebo zrušeno - najít

Seriál IMDb 6710454
Twin
  17.8.2020   28.11.2021 04:00 CZ titulkomat
6
1x01 - 100 %
1x02 - 100 %
1x03 - 100 %
1x04 - 100 %
1x05 - 100 %
1x06 - 100 %
1x07 - 10 %
1x08 - 10 %

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Twin
28.10.2020 11:48 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Dobrý den budete pokračovat nebo ne?Děkuji
22.10.2020 17:45 zandera odpovědět

reakce na 1370559


Jo jo plné chápu, vůbec to nemotivuje... pak to člověk najde na najs a podobných kam na to chodí koukat lamy a zjisti, ze tam někteří placou po titulcích...
uploader22.10.2020 14:21 titulkomat odpovědět

reakce na 1370551


Myslím, že si pleteš velký osobní zájem se zájmem vyjádřeným počtem osob, který ten seriál opravdu sledují. A čísla říkají, že je o seriál mezi lidmi zájem velmi malý. Což nikomu nevyčítám. Holt ke sledování je spousta věcí.
22.10.2020 14:19 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1370551


Zas tak velký ne, druhej díl si nestáhlo dohromady ani 120 lidí.
22.10.2020 14:01 Bron67 odpovědět
O seriál je velký zájem, jenže nikdo nevydrží čekat měsíce.
uploader22.10.2020 9:44 titulkomat odpovědět

reakce na 1370506


Mám to samozřejmě v plánu, i když se zdá, že o seriál není příliš velký zájem, když si titulky k druhému dílu stáhlo jen něco kolem stovky lidí.
Co se týče příspvěvků, samozřejmě se jim nebráním a jsem za ně rád, ale jsem raději, když tak lidé činí na základě toho, co jsem již udělal, ne toho, co udělám. Překlad tím samozřejmě nijak nepodmiňuji a beru to jako dobrovolné rozhodnutí lidí. Nepotřebuji tedy "motivovat" stylem, že třeba něco přispěješ, když seriál dokončím. To mi většinou víc času nevykouzlí a muselo by to být na úkor něčeho jiného. A taky praxe ukazuje, že lidé prakticky nepřispívají. Ani když tvrdí něco takového :-)
Jestli se tím nepřímo ptáš, kdy budou titulky k další epizodě, tak doufám, že ještě tento měsíc je zvládnu. A samozřejmě doufám, že se tempo zrychlí. Ale někdy je volný čas hodně nevyzpytatelný. Přesto jsem od srpna zvládl udělat titulky ke 13 filmům a dvěma epizodám seriálu. Překládat pro lidi mě baví, i když je to vlastně práce víceméně zadarmo a je to místy trochu nevděčný koníček. Jen někdy musím pracovat (i ve volném čase) za peníze, což se dá myslím pochopit :-D Když ale utrhnu někde nějaký čas, určitě se vrhnu na věci, které mám rozdělané. A pevně doufám, že i tento týden pár stovek řádků zdolám (minulý týden to bylo cca 1600 řádků).
3.10.2020 14:42 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
18.9.2020 16:07 Bron67 odpovědět

reakce na 1364343


Děkuji za odpověď.
uploader17.9.2020 20:06 titulkomat odpovědět

reakce na 1364329


V překladu samozřejmě pokračovat budu, ale chvíli musím dělat i na sebe, abych měl z čeho platit účty. V srpnu jsem udělal 12 titulků, a i když nemám problém dělat titulky pro zábavu pro ostatní, občas je potřeba i vydělávat :-)
Aktuálně tedy nemám prakticky žádný volný čas. Pokračovat bych mohl snad příští týden, ale nechci nic slibovat. Holt jsem na roztrhání jinde.
17.9.2020 18:50 Bron67 odpovědět
Můžeš prosím pokračovat v překladu?
27.8.2020 21:08 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1361067


nemas sa coho bat a stiahnes torrent,mne tiez vadia tie HC a toto je zatial jedine co to nema a mas tam dve zvukove stopy
27.8.2020 19:32 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sak si stiahni co som pisal a to nema HC
uploader27.8.2020 18:27 titulkomat odpovědět

reakce na 1361043


Asi do neděle. Jen mě tedy trochu překvapil ten divácký nezájem o seriál.
27.8.2020 18:09 omsk odpovědět
bez fotografie
kedy bude dalsia cast ?


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382


 


Zavřít reklamu