Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

S.W.A.T.

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 6111130
S.W.A.T.
S.W.A.T 9.2.2021   12.03.2021 13:16 CZ Allison6600
VZKAZY A KOMENTÁŘE K S.W.A.T.
12.2.2021 14:41 zichosch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396530


jo aha. sorry
11.2.2021 21:41 zandera odpovědět

reakce na 1396526


velky pismenka = krik
11.2.2021 21:22 zichosch odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396485


ja nekricim. bylo to mysleno jen v dobrem. a jeste jsem dekoval za preklad. nevidim zadny problem
11.2.2021 20:04 zandera odpovědět

reakce na 1396342


Hele, zkus po sobě na premiu trosku uklidit, mas tam asi 6 krát SWAT ale pod uplne spatnými jmeny, das edit a pak storno.
11.2.2021 18:22 zandera odpovědět

reakce na 1396467


nekřič
uploader11.2.2021 17:25 Allison6600 odpovědět
bez fotografie
Sorka všem, špatný název to vyhodilo tady když v názvu nebyly tečky. Na verzi jsem zapomněla, to se pokusím příště vychutnat. Užijte si díl
11.2.2021 17:12 zichosch odpovědět
bez fotografie
ALE I TAK DEKUJEM,ZE NEKDO DELA PREKLAD 4 SERIE. STACI TO VYCHYTAT NAHRAVANI A POJMENOVANI SOUBORU A PAK TO PUJDE.
11.2.2021 16:32 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396440


Děkuji
11.2.2021 16:12 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1396435


S.W.A.T.S04E01.WEBRip.x264-ION10 sedí
11.2.2021 16:04 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396343


Prosím tě, na kterou verzi jsi dělala titulky? Už jsem zkusil tři ani na jednu nesedí.
11.2.2021 15:49 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396385


Na titulky.com v prémiových, ale není tam uvedeno na kterou verzi to dělala.
11.2.2021 15:48 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky a bylo by fajn dopsat k titulu i na jakou je to verzi aby se to zobrazilo na titulky.com
11.2.2021 12:45 zichosch odpovědět
bez fotografie
a to by me zajimalo kde presne ty titulky jsou k 1 dilu. diky moc za link
uploader11.2.2021 9:09 Allison6600 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396275


Upřímně ani nevím, kde se ten název vzal, nic takového jsem tam nepsala. Děkuji za rady, pokusím se to v dalších dílech překládat lépe.
uploader11.2.2021 9:09 Allison6600 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396110


Dobře, pokusím se. Díky za radu
10.2.2021 20:47 Mat0 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1396109


Titulky na první díl se mi povedlo najít, ale nebylo to úplně snadné, protože jméno epizody nejspíš nesedí. 1. díl 4. série se podle všeho jmenuje "3 Seventeen Year Olds" a ne "Dead Beat".

Titulky jsou jinak v pohodě, díky moc, že ses do překladu pustila. Jen jsem si všiml pár drobností:
- titulek 102- LAPD officer je policejní důstojník
- v titulcích 198 a 226 mluví podle kontextu spíš o obrněném vozidle, nejspíš MRAP (Mine-Resistant Ambush Protected), co tam stojí a který zmiňuje dál
- titulek 227 není přeložený
- titulek 286- Homeland Security mi připadá lepší přeložit jako vnitřní bezpečnost, vládní ochranka zní jako ostraha vládních budov nebo ochranka politiků
- titulek 309- D.A. (district attorney) je návladní/okresní státní zástupce
uploader10.2.2021 9:18 Allison6600 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díl čeká na potvrzení. Bohužel jsem ho asi omylem nahrála pod názvem dílu a ne seriálu, takže bude složitější ho najít
9.2.2021 16:08 2unlimited Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj. I já velmi moc děkuji za překlad 1. dílu IV. řady, fakt díky. Také ho nemohu nikde najít. :-) Ať se Ti daří!!
9.2.2021 13:54 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
ahoj, děkuji moc za překlad. S04E01 je již nahraná? nemůžu to nikde najít :-)


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad





 


Zavřít reklamu