Označování titulků

16.4.2018 17:18 f1nc0 odpovědět
humoristo...
16.4.2018 14:27 majo0007 odpovědět

reakce na 1151428


Video kodeky (x264, Xvid, x265, ...) nemajú absolútne nič spoločné s tým, či ti na nejaký rls sedia, alebo nie.
16.4.2018 14:24 Tomsk odpovědět
Ahoj. To, na jakou verzi filmu konkrétní titulky sedí, píše autor/uploader titulků. Obvykle do kolonky napíše jen jednu verzi, další kompatibilní případně píše do podrobností. Lidi potom informují v komentářích, že titulky sedí i na tu a tu neuvedenou verzi. To že není nějaká konkrétní verze uvedená, neznamená že titulky nebudou sedět. Tohle si musíš vyzkoušet sám, a o případný pozitivní výsledek se třeba podělit v komentáři pro ostatní. Pokud žádné z titulků na tu tvoji verzi nesedí, musel by je autor přečasovat jako novou verzi titulků. Nesedí tu nikdo, kdo by testoval všechny nahrané titulky na všechny dostupné verze videa a doplňoval zápisy, tak to nefunguje.
16.4.2018 14:16 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Dam ti jednoduchou radu. Proste to zkusis a behem chvile to zjistis. Autori toho webu ty filmy taky nekde museli vzit (z existujicich ripu), takze vzdycky najdes nejake sedici.
Myslet si, ze nekdo bude projizdet nekolika set tisic zaznamu v DB a znacit hdpopcorns, je trochu naivni. :-)
16.4.2018 14:05 Lord_Davoun odpovědět
Vím, že jsou všechny titulky označený, pro jakou přesně verzi filmů a seriálů sedí časování, ale zatím jsem nenarazil na žádný, který by byly označený, že jsou kompatibilní s filmy z hdpopcorns.com. Na hdpopcorns se nepíše, jestli se jedná o x264 nebo Xvid a tak.
Díky dopředu, pokud si s tím někdo dá tu práci a označkuje to

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu