Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S01E05 S01E05 2001 190 CZ Noe
24 S01E05 S01E05 2001 1361 CZ montimuf
24 S01E05 S01E05 2003 178 CZ sanyo
30 Rock S01E05 S01E05 2006 1292 CZ ThooR13
Aliens in America S01E05 S01E05 2007 271 CZ sonnak
American Dad S01E05 S01E05 2005 871 CZ hanix
Andromeda S01E05 S01E05 2000 153 CZ memocube
Aru Tabibito no Nikki 05 S01E05 2003 18 CZ Petacomspeta
Ashes to Ashes S01E05 S01E05 2009 299 SK ThooR13
Avatar: The Last Airbender S01E05
S01E05 2005 856 CZ BlackSheeep
Avatar: The Last Airbender S01E05-E08
S01E05 2005 1138 CZ viking749
Babylon 5 S01E05 S01E05 1994 333 CZ ThooR13
Babylon 5 S01E05 S01E05 1994 59 CZ ThooR13
Babylon 5 S01E05 S01E05   55 CZ capel
Babylon 5 S01E05 - The Parliament Of Dreams
S01E05 1994 674 CZ Uriel
Babylon 5 S01E05 - The parliement of dreams
S01E05 1994 309 CZ Lecimir
Babylon 5 S01E05 - the parliement of dreams
S01E05   186 SK Anonymní
Battlestar Galactica 1x05 - You Can't Go Home Again
S01E05 2004 1467 SK bifrost
Battlestar Galactica S01E05 S01E05   393 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E05 S01E05 2004 310 CZ lama789
Battlestar Galactica S01E05 S01E05 2004 310 SK ThooR13
Battlestar Galactica S01E05 S01E05 2004 2650 CZ Šakal
Battlestar Galactica S01E05 You Can't Go Home Again
S01E05 2003 679 CZ indikv
Big Love s01e05 S01E05 2006 48 SK Anonymní
Big Love s01e05 S01E05 2006 164 SK Anonymní
Bionic Woman - 1x05 - The Education Of Jaime Sommers
S01E05 2007 218 CZ Anonymní
Bionic Woman S01E05 S01E05 2007 129 CZ ThooR13
Black Books S01E05 - The Big Lock-Out
S01E05 2000 15002 CZ Worst
Blood Ties S01E05 S01E05 2006 731 CZ pierek
Blood Ties S01E05 S01E05 2007 143 SK flint
Bonekickers S01E05 S01E05 2008 62 SK VeronikaZaZ
Bones S01E05 S01E05 2005 641 CZ ThooR13
Bones S01E05 - A boy in a Bush S01E05 2005 1031 CZ popKorn
Bottom S01E05 - 's Up S01E05 1991 124 CZ Anonymní
Buffy S01E05 - Never kill a boy on the first date
S01E05 1997 740 CZ Elfkam111
Buffy S01E05 - Never Kill A Boy On The First Date
S01E05   412 CZ sipeer
Calabash Brothers 05 S01E05 1987 75 CZ kikina
Californication S01E05 S01E05 2007 8539 CZ AntS
Californication S01E05 - LOL S01E05 2007 2301 CZ shadow.wizard
Carnivale S01E05 S01E05 2003 2070 CZ capule
Cashmere Mafia 1x05 S01E05 2007 156 CZ boss1boss1
Cashmere Mafia 1x05 S01E05 2007 262 CZ camilinka
Castle S01E05 S01E05 2009 468 CZ Sparhawk68
Cold Case S01E05 S01E05 2003 716 CZ Morpheus88
Confess S01E05 S01E05 2017 136 CZ gregor.gr
Crash S01E05 S01E05 2008 93 CZ wojta
Criminal Minds S01E05 S01E05 2005 603 CZ papricka9
CSI New York S01E05 A Man A Mile
S01E05 2005 283 CZ Johny024
CSI S01E05 S01E05 2000 191 CZ efis
Damages s01e05 S01E05 2007 797 SK Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti
Ne nejsem..... Nic nebylo vidět..... Nevím jak už to vysvětlit.....
Mě jsi se vůbec nedotkl. Je mi to šumák, já to kvůli hlasům nepřekládám. Překládám filmy, který mě n
To jsi mimo..... Myslel jsem že jsi to zrušil, jinak tvých prekladu si vážím a hlas jsem ti poslal n
Daiker alias LL-neskutečnej ŠKEMRAL!!!
Tak Daiker tu škemral, že chce, aby Escape the Field někdo přeložil. Tak jsem se toho ujal. Zatím vz
Jeden díl týdně samozřejmě.Ano, ve středy budou další díly.Co máš proti Escape the Field? :D


 


Zavřít reklamu