Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
10 Things I Hate About You S01E13
S01E13
2009
230
Anonymní
24 S01E13
S01E13
2001
339
Noe
24 S01E13
S01E13
2001
1342
montimuf
24 S01E13
S01E13
2003
379
sanyo
30 Rock S01E13
S01E13
2006
1419
ThooR13
Andromeda S01E13
S01E13
2000
100
memocube
Avatar: The Last Airbender S01E13
S01E13
2006
692
viking749
Avatar: The Last Airbender S01E13-E16
S01E13
2006
979
viking749
Babylon 5 S01E13
S01E13
1994
382
ThooR13
Babylon 5 S01E13 - Signs And portents
S01E13
1994
907
Lecimir
Babylon 5 S01E13 - signs and portents.sub
S01E13
344
Anonymní
Battlestar Galactica 1x13 - Kobol's Last Gleaming, Part 2
S01E13
2004
700
bifrost
Battlestar Galactica S01E13
S01E13
401
Morpheus88
Battlestar Galactica S01E13
S01E13
2004
460
ThooR13
Bones S01E13
S01E13
2005
568
ThooR13
Bones S01E13 - The Woman in the Garden
S01E13
2006
914
popKorn
Brothers & Sisters S01E13
S01E13
2006
225
Anonymní
Brothers & Sisters s01e13
S01E13
2007
410
Anonymní
Calabash Brothers 13
S01E13
1987
71
kikina
Cold Case S01E13
S01E13
2004
700
Morpheus88
Crash S01E13
S01E13
2008
68
wojta
CSI S01E13
S01E13
2000
163
efis
Damages s01e13
S01E13
2007
715
Anonymní
Damages s01e13
S01E13
2007
250
Anonymní
Dark Angel S01E13 - Rising
S01E13
2000
292
Anonymní
Day Break S01E13 - What If It's Him
S01E13
2006
539
shadow.wizard
Dead Like Me S01E13
S01E13
2003
148
john.4
Dead Like Me S01E13 - Vacation
S01E13
2003
1710
gillma
Desperate Housewives S01E13 - Your Fault
S01E13
2004
1485
Elfkam111
Desperate Housewives S01E13 - Your Fault
S01E13
2004
1085
Elfkam111
Doctor Who S01E13
S01E13
2005
700
ThooR13
Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
S01E13
2005
3393
Eneska
Dollhouse S01E13
S01E13
2009
465
ThooR13
Earth Final Conflict 01x13 The Secret Of Strand Hill
S01E13
1998
289
Eneska
Eli Stone S01E13
S01E13
2008
119
Pietro275
Enterprise S01E13 - Dear Doctor
S01E13
2001
136
Seattleman
Farscape S01E13 Rhapsody in blue
S01E13
2000
923
Elfkam111
Firefly S01E13
S01E13
2002
2223
slavko.sk
Firefly S01E13 - Heart of Gold
S01E13
2002
1544
Elfkam111
Flashforward S01E13
S01E13
2010
288
lubo2017
Friends S01E13
S01E13
1197
Benule
Ghost Whisperer S01E13
S01E13
2005
208
Grip
Ghost Whisperer S01E13 - Friendly Neighborhood Ghost
S01E13
2006
357
stalker
Gilmore Girls S01E13
S01E13
2001
2203
yeni
Heroes S01E13
S01E13
2006
361
ThooR13
Heroes S01E13
S01E13
2007
300
JaRon
Heroes S01E13
S01E13
2007
1448
KKubaKuba
Heroes S01E13
S01E13
2007
664
Barbuna15
Heroes S01E13
S01E13
2007
777
Grip
House S01E13
S01E13
2004
709
kasulka
<
0
50
100
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A proč to nepřidáš jako jeden zazipovaný soubor, ale zaplácneš tím celou diskuzi?
Zkouším, nejde mi to. Každopádně se opravdu nechci pouštět do diskuse z níže uvedených důvodů. Mám t
no nesouhlasit klidně můžeš, ale zkus si představit, že jsi překladatel z davu a nějaký uživatel tad
Slušně se ptá? Umíš číst?
"kadejaké srajdy s polovičným hodnotením sú tu do mesiaca po vypľuvnutí n
ale ano, rozkazuje. pokud ve svém příspěvku zároveň dotyčný poukazuje na to, že jiné věci titulky ma
@vegetol.mp @SeQuel pánové, naštvaný bych měl být já, ale ani na jednoho z vás.
Večer to nebylo v R
@lordek chlapče, vůbec nevíš, co meleš, nech to být.
A číst umíš?
Máš to u titlků k tomu seriálu napsaný:
"Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Martina Bořilov
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru