Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
10 Things I Hate About You S01E13
S01E13 2009 230 CZ Anonymní
24 S01E13 S01E13 2001 339 CZ Noe
24 S01E13 S01E13 2001 1342 CZ montimuf
24 S01E13 S01E13 2003 379 CZ sanyo
30 Rock S01E13 S01E13 2006 1419 CZ ThooR13
Andromeda S01E13 S01E13 2000 100 CZ memocube
Avatar: The Last Airbender S01E13
S01E13 2006 692 CZ viking749
Avatar: The Last Airbender S01E13-E16
S01E13 2006 979 CZ viking749
Babylon 5 S01E13 S01E13 1994 382 CZ ThooR13
Babylon 5 S01E13 - Signs And portents
S01E13 1994 907 CZ Lecimir
Babylon 5 S01E13 - signs and portents.sub
S01E13   344 SK Anonymní
Battlestar Galactica 1x13 - Kobol's Last Gleaming, Part 2
S01E13 2004 700 CZ bifrost
Battlestar Galactica S01E13 S01E13   401 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 2004 460 SK ThooR13
Bones S01E13 S01E13 2005 568 CZ ThooR13
Bones S01E13 - The Woman in the Garden
S01E13 2006 914 CZ popKorn
Brothers & Sisters S01E13 S01E13 2006 225 SK Anonymní
Brothers & Sisters s01e13 S01E13 2007 410 SK Anonymní
Calabash Brothers 13 S01E13 1987 71 CZ kikina
Cold Case S01E13 S01E13 2004 700 CZ Morpheus88
Crash S01E13 S01E13 2008 68 CZ wojta
CSI S01E13 S01E13 2000 163 CZ efis
Damages s01e13 S01E13 2007 715 SK Anonymní
Damages s01e13 S01E13 2007 250 SK Anonymní
Dark Angel S01E13 - Rising S01E13 2000 292 CZ Anonymní
Day Break S01E13 - What If It's Him
S01E13 2006 539 CZ shadow.wizard
Dead Like Me S01E13 S01E13 2003 148 CZ john.4
Dead Like Me S01E13 - Vacation S01E13 2003 1710 CZ gillma
Desperate Housewives S01E13 - Your Fault
S01E13 2004 1485 CZ Elfkam111
Desperate Housewives S01E13 - Your Fault
S01E13 2004 1085 CZ Elfkam111
Doctor Who S01E13 S01E13 2005 700 SK ThooR13
Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
S01E13 2005 3393 CZ Eneska
Dollhouse S01E13 S01E13 2009 465 SK ThooR13
Earth Final Conflict 01x13 The Secret Of Strand Hill
S01E13 1998 289 CZ Eneska
Eli Stone S01E13 S01E13 2008 119 CZ Pietro275
Enterprise S01E13 - Dear Doctor
S01E13 2001 136 CZ Seattleman
Farscape S01E13 Rhapsody in blue
S01E13 2000 923 CZ Elfkam111
Firefly S01E13 S01E13 2002 2223 CZ slavko.sk
Firefly S01E13 - Heart of Gold S01E13 2002 1544 CZ Elfkam111
Flashforward S01E13 S01E13 2010 288 SK lubo2017
Friends S01E13 S01E13   1197 CZ Benule
Ghost Whisperer S01E13 S01E13 2005 208 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E13 - Friendly Neighborhood Ghost
S01E13 2006 357 CZ stalker
Gilmore Girls S01E13 S01E13 2001 2203 CZ yeni
Heroes S01E13 S01E13 2006 361 SK ThooR13
Heroes S01E13 S01E13 2007 300 CZ JaRon
Heroes S01E13 S01E13 2007 1448 CZ KKubaKuba
Heroes S01E13 S01E13 2007 664 CZ Barbuna15
Heroes S01E13 S01E13 2007 777 CZ Grip
House S01E13 S01E13 2004 709 CZ kasulka

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A proč to nepřidáš jako jeden zazipovaný soubor, ale zaplácneš tím celou diskuzi?
Zkouším, nejde mi to. Každopádně se opravdu nechci pouštět do diskuse z níže uvedených důvodů. Mám t
no nesouhlasit klidně můžeš, ale zkus si představit, že jsi překladatel z davu a nějaký uživatel tad
Slušně se ptá? Umíš číst?
"kadejaké srajdy s polovičným hodnotením sú tu do mesiaca po vypľuvnutí n
ale ano, rozkazuje. pokud ve svém příspěvku zároveň dotyčný poukazuje na to, že jiné věci titulky ma
@vegetol.mp @SeQuel pánové, naštvaný bych měl být já, ale ani na jednoho z vás.
Večer to nebylo v R
@lordek chlapče, vůbec nevíš, co meleš, nech to být.
A číst umíš?
Máš to u titlků k tomu seriálu napsaný:
"Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Martina Bořilov
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti


 


Zavřít reklamu