A Cold Day in Hell (2011)

A Cold Day in Hell Další název

Studený den v pekle

Uložil
bez fotografie
Hawaiana Hodnocení uloženo: 12.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 319 Naposledy: 19.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 741 523 098 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip, Xvid, AC3,avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo ze španělské verze!
IMDB.com

Titulky A Cold Day in Hell ke stažení

A Cold Day in Hell (CD 1) 741 523 098 B
Stáhnout v jednom archivu A Cold Day in Hell
titulky byly aktualizovány, naposled 9.11.2011 15:29, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie A Cold Day in Hell

9.11.2011 (CD1) Hawaiana Opravené titulky
12.9.2011 (CD1) Hawaiana Původní verze

RECENZE A Cold Day in Hell

20.9.2011 21:23 zubr odpovědět
Díky moc, sedí i na verzi A.Cold.Day.In.Hell.2011.PROPER.DVDRip.XviD-SPRiNTER
16.9.2011 11:28 danulik1007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 400933


dikes,
sedia aj na A Cold Day In Hell 2011 [DVDRip.XviD-miguel] [Ekipa TnT]
14.9.2011 12:43 romanvokys odpovědět
To valsi: No chyba byla v těch šipkách, jak už níže napsal Commandir, musí to být bez těch mezer " --> " (takhle je to chybně " - - > ")
1
00:00:17,217 - - > 00:00:20,618 (CHYBNĚ)
SIERRA NEVADA

1
00:00:17,217 --> 00:00:20,618 (SPRÁVNĚ)
SIERRA NEVADA
14.9.2011 10:52 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Nevšiml jsem si opravených tittle. Už je to OK. Díky. Ale stejně, v čem byla chyba ?
14.9.2011 10:43 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Mán stejný problém jako archibald333, když chci použít tyhle tittle pro otitulkování filmu UltraVideoConvertorem, vidí a bere jenom časové data. Workshop při koordinaci zobrazí to co uvádí archi. Přehrávač KMPlayer načte a přehraje film i titulky v pořádku. Kdo ví jak na to, poraďte. Jinak díky za překlad i radu.
14.9.2011 9:51 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka
14.9.2011 8:00 Commandir odpovědět
bez fotografie
Dík za title.

Máš tam chybu! - -> nefrčí ! je třeba to opravit na -->

Zde máte opravené titulky:


příloha A.Cold.Day.In.Hell.2011.DVDRip.XviD.ICE.srt
13.9.2011 12:12 b100 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky
je to ale dosti slaby western...
13.9.2011 10:58 fredikoun odpovědět

reakce na 400797


V Nahledu je videt vic nez pises.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem byl na ten film natěšený, herecké obsazení je vynikající. Nu, co se dá dělat.
Tak som dobre videl, že to bolo v preklade.
Tých 60% bolo slušných a určite to nechcel zahodiť, zre
No, snad se časem najde dobrá duše, která to přeloží.
Původní překladatel měl hotovo 60%, dál už nepokračoval. Taky sem se těšil.
se Saulovým synem to má kromě maďarštiny společného ještě co?
To je velká škoda, taky jsem si myslel, že už je to přeložené, ale nemůžu to nikde najít.
Prosím o překlad. I.Do.Until.I.Dont.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Som myslel, že už je to hotové. Niečo z toho som už mal preložené, ale potom sa tu zrazu objavil záp
Chtěl by udělat někdo solidní překlad? Dík.
Tak jak na tom jsi ? :)
Dík, to si pozriem.
@4ceratops: 這是什麼意思?
Ez fincsi lesz. Kösz a nejem nevében.Skvelé, teším sa. Vopred veľká vďaka.
kdybys potřeboval korektora, hlásím se dobrovolně.
Super zprava ! Film jsem videl v kine a stoji za opakovane zhlednuti, originalni mix Saulova syna a
Chlape, řeknu ti, ty umíš člověku vzít chuť na překládání.
Prosim o preklad,Dakujem.Velmi dobry serial.Děkuji.Parádička, díkec.Ďakujem za preklad :)
milkagard prelozil prvni dil prvni serie a od konce cervence nekomunikuje. Ma na to nekdo chut-cas?
"Odhad dokončení: sobota" OU yeah, to by bolo super, film už suším na HD nejaký ten piatok.
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
ahoj, jak to jde? :-)
Ahoj, přikládám en titulky na verzi:

Gringo.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomohou s př
Zdarec, přikládám en titulky na verzi:

Snad pomohou s překladem a časováním... :-)