A Floresta das Almas Perdidas (2017)

A Floresta das Almas Perdidas Další název

The Forest of the Lost Souls

Uložil
Kasparov88 Hodnocení uloženo: 23.10.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 145 Naposledy: 17.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 837 779 038 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Forest.of.the.Lost.Souls.2017.LiMiTED.SUBBED.720p.BluRay.x264-CADAVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neumisťovat titulky na jiné servery, a to ani vložené ve filmu!
Případné přečasy jen já sám nebo s mým svolením!
IMDB.com

Titulky A Floresta das Almas Perdidas ke stažení

A Floresta das Almas Perdidas (CD 1) 2 837 779 038 B
Stáhnout v jednom archivu A Floresta das Almas Perdidas

Historie A Floresta das Almas Perdidas

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Floresta das Almas Perdidas

26.10.2018 17:18 willyama odpovědět
Díky!!
26.10.2018 0:00 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky
25.10.2018 19:36 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!!
24.10.2018 17:17 endstand odpovědět
bez fotografie
Uctivá poklona.
24.10.2018 14:11 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
24.10.2018 9:27 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!
24.10.2018 8:39 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
24.10.2018 3:11 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.10.2018 23:17 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
23.10.2018 21:27 acidjoe odpovědět
bez fotografie
A já taky děkuju
23.10.2018 20:47 Gore80 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.taktiež by som poprosila o preklad, dakujemDíky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)