A Haunting S02E09 (2005)

A Haunting S02E09 Další název

Strašení 2/9

Uložil
bez fotografie
dom.smrc Hodnocení uloženo: 17.10.2020 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 5 Naposledy: 20.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro A.Haunting.S02E09.Dark.Forest.DVDRip.XviD-inoz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Epizoda 9: Dark Forest - Temný les

Vytvořeno za pomoci slovenského dabingu, který jsem přepsal do češtiny a dopřeložil chybějící, nepřeložené nebo špatně přeložené části.
Pokud bude zájem, udělám i další.

Děkuji za stažení mých titulků.
Pokud najdete chyby, překlepy, nebo byste něco přeložili jinak, napište mi a já to opravím.

Nenahrávejte mé titulky na jiné servery bez mého souhlasu. Děkuji.
IMDB.com

Titulky A Haunting S02E09 ke stažení

A Haunting S02E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu A Haunting S02E09
Ostatní díly TV seriálu A Haunting (sezóna 2)

Historie A Haunting S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Haunting S02E09

uploader22.10.2020 21:25 dom.smrc odpovědět
bez fotografie

reakce na 1369763


Dělal jsem i na něčem jiném, než je tento seriál a v jisté době jsem paranormální pořady vůbec nesledoval, natož abych dělal titulky. Teď se budu snažit pomalu překládat další. Není to tak snadné, jak si myslíte, je v tom hodně práce a pokud bude mít prioritu nějaký novější pořad, tak budu dělat na něm. Pokud bys chtěl pomoct, můžeš napsat na e-mail, co mám v profilu a pomoct aspoň nějakým způsobem (například přepisy ze slovenského dabingu)
18.10.2020 8:48 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Diky,ale strasne pomali to ide a preco neni su prelozene uz vsetky casti? Z 2 serie tu chybaju a 2ia ma len prvu cast a za 4 roky sa to tu nepohlo a uz je 7ma seria

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeem