A Place to Call Home S02E10 (2013)

A Place to Call Home S02E10 Další název

  2/10

Uložil
Rea_z1982 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 101 Naposledy: 11.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 274 096 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro pdtv.x264-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsme se úspěšně prokoukali druhou sérií. Užijte si poslední díl a nashledanou u 3. série, je přislíbená na srpen 2015.

Poznámka k tomu to dílu:
Slečna Havishamová je postavou z díla Charlese Dickense Nadějné vyhlídky. Je to podivínka, kterou v den svatby opustil její snoubenec. Nosí zažloutlé svatební šaty a žije odloučená od okolního světa.

Od dubna 2015 budu překládat seriál WHEN CALLS THE HEART, http://www.imdb.com/title/tt2874692.
Do té doby se chci prokousat taktéž australským seriálem LOVE CHILD, http://www.imdb.com/title/tt2832756.
Ten pojednává o nucených adopcích nezletilých dívek kolem roku 1969. První díl tu bude zřejmě před Vánocemi ještě letos.
IMDB.com

Titulky A Place to Call Home S02E10 ke stažení

A Place to Call Home S02E10
274 096 128 B
Stáhnout v ZIP A Place to Call Home S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu A Place to Call Home (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie A Place to Call Home S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Place to Call Home S02E10

31.10.2014 1:17 KA780gm odpovědět
dikec
29.10.2014 20:43 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky a obrovská poklona za překlad druhé řady.
29.10.2014 19:48 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, Reo, už se na to chystám, protože minulý díl byl hodně zneklidnující .-))
29.10.2014 18:59 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny díly! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D