A Sound Of Thunder (2005)

A Sound Of Thunder Další název

Lovci Dinosaurov

Uložil
bez fotografie
CSCicus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 669 Naposledy: 22.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 147 456 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložil Honzky
A.Sound.Of.Thunder.DVDRip.XViD-ALLiANCE
IMDB.com

Titulky A Sound Of Thunder ke stažení

A Sound Of Thunder
736 147 456 B
Stáhnout v ZIP A Sound Of Thunder

Historie A Sound Of Thunder

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Sound Of Thunder

31.5.2006 14:45 impressjuggler odpovědět
bez fotografie
thx
7.4.2006 9:30 Antalya odpovědět
bez fotografie
Neudělal by někdo prosím titulky na verzi A.Sound.Of.Thunder(2005)DvDrip.AC3(ENg)-axxo.dík Moc
29.12.2005 19:00 sunsetstorm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
mate recht hosi aspon kdyz uz tak napisu ze jsem je prejal a podekuji....!!!!
uploader29.12.2005 18:53 CSCicus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tomu filmu chyba tak sto milionov :-)
29.12.2005 13:48 Arax odpovědět
bez fotografie
chcelo by to poriadnu *PROPER* verziu , len neviem ci sa to k takemuto filmu oplati (myslim ze horsi som tento rok este nevidel, vynimkou su pociny Uwe Bolla)
uploader29.12.2005 11:39 CSCicus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
najprv som myslel že sú Ine ale keď som si to včera pozrel našiel som tam veľa podobnosti takže pochybujem že to preložil ten honzky. Som si to aj porovnal a 99percent textu je rovnaké
29.12.2005 9:26 popKorn odpovědět
bez fotografie
taky bych to tak videl... bohuzel lidi pro podepsani pod titule (mimochodem nejsou nelepsi) udelaji vse :-)
29.12.2005 9:21 jirkab odpovědět
bez fotografie
Zajímavé, ty titulky jsou téměř naprosto stejné jako titulky od Michal Tchýr,

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...
A nešlo by udělat nějaký testovací odkaz? Zapojil bych se. Zkouším jen tak náhodně. The Beauty S01E1
Omlouvá se, že jsem se k tomu ještě nevyjádřil, ale prostě jsou důležitější věci. Jinak díky.
Prosím o preklad, dakujem.
The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR