A Warrior's Heart (2011)

A Warrior's Heart Další název

 

Uložil
unchained Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 087 Naposledy: 21.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 912 416 168 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro A.Warriors.Heart.2011.DVDScr.Eko Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery!

- NEPŘIBALUJTE mé titulky k filmům, které později někam nahrajete.
Nevíte, zda titulky už prošly finální korekcí,
takže se nejdříve ZEPTEJTE, zda je můžete použít!

- Veškeré přečasy na požádání obstarám já, nebo jives.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Kontaktovat mě můžete zde:
un.chained@seznam.cz
IMDB.com

Titulky A Warrior's Heart ke stažení

A Warrior's Heart
912 416 168 B
Stáhnout v ZIP A Warrior's Heart

Historie A Warrior's Heart

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Warrior's Heart

29.9.2012 18:46 Ergulis odpovědět
Díky.
11.9.2012 12:41 sheilal odpovědět
bez fotografie
Dík za preklad!!! :-)
Je to skvelá práca. Konečne som si ten film mohla pozrieť! :-)
uploader11.9.2012 7:05 unchained odpovědět

reakce na 532806


Ja to puvodne chtela nechat tobe, ale kdyz jsem zjistila, ze jsou tam dialogy navic, tak jsem to udelala... :-) Ale nechtelo se mi. :-D
11.9.2012 2:36 jives odpovědět
Byla jsi rychlejší, díky za do..překlad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina