A hentes, a kurva és a félszemü (2017)

A hentes, a kurva és a félszemü Další název

Mäsiar, kurva a jednooký muž

Uložil
ZuzanQa13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 124 Naposledy: 29.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 276 400 763 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Szász János - A hentes a kurva es a félszemű 2017 MImi.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer A hentes, a kurva és a félszemü

Titulky A hentes, a kurva és a félszemü ke stažení

A hentes, a kurva és a félszemü (CD 1)
2 276 400 763 B
Stáhnout v ZIP A hentes, a kurva és a félszemü

Historie A hentes, a kurva és a félszemü

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A hentes, a kurva és a félszemü

25.12.2020 14:01 desade Prémiový uživatel odpovědět
Občas mi to vykanie pripadalo čudné, ale neviem po maďarsky. Taktiež prezývka (nadávka) "mastná slanina" mi nechcela ísť dolu krkom. Myslím, že wauhells to trafil výrazom "špekoun". Mňa ako prvé napadla "bravčová hlava"...
10.12.2020 23:04 desade Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka. Sedia aj na verziu z YT, ktorá je na UT ako
A.hentes.a.kurva.es.a.felszemu.2017.720p.h264.aac
10.12.2020 22:32 Bret1slav odpovědět
Díky za super titulky!
10.12.2020 15:12 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1381571


Děkuji, seděly. :-)
10.12.2020 13:10 junt odpovědět
Prvých 10 minut nesedelo tak som urobil ešte jednu opravu,tieto by už mali byt v poriadku:


příloha A hentes a kurva.es a felszemu [2017].sk.srt
10.12.2020 13:09 eclektus odpovědět
bez fotografie
Dík super titulky
10.12.2020 12:35 junt odpovědět

reakce na 1381549


Tu ho máš.


příloha A hentes a kurva.es a felszemu [2017].srt
10.12.2020 10:55 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Taky bych prosila přečas na verzi na ulozt. Děkuji
10.12.2020 10:47 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
nedali by sa prečasovať na verziu "A hentes a kurva.es a felszemu [2017].mkv" dostupnú na uloz?, vopred ďakujem...
10.12.2020 10:39 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
10.12.2020 8:53 willyama odpovědět
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hele, mělo by, edit v premiu?
OK, tak já jsem jeden z těch hříšníků, co to dělají dlouhodobě špatně (myslím, že v dřívějším hodnoc
takze vsetky titulky z VOD su vlastne za 0 bodov
Děkuji.
Ak si to sám prekladal, či už z odposluchu, alebo iných titulkov, označíš "môj pôvodný preklad".
S těmi nahranýma už asi nec nepůjde udělat, že?
Omlouvám se za spam.
K tomu by nemělo docházet, pokud někdo takový postup volí, tak je to špatně. Jednoduchým způsobem te
Tak mi prosím napověz co mám zvolit, když je to přeloženo mnou z jiných titulku. Dík
na tohle by měla být poměrně jednoduchá automatická kontrola.
Taky by mě zajímalo.:-)Klasicky dobrý výběr.. díky
Takže ak niekto urobí preklad a k tomu napr. dva prečasy, tak ako "môj pôvodný preklad" si označí le
Tak to je fajn, díky.
To proto, že titulky byly uloženy a označeny, že jsou neznámého původu. Pokud se jedná o tvůj origin
Vychází to z vlastního prohlášení při uploadu. Většinou to opravdu odpovídá skutečnosti. . Pokud by
Už nepřekládá? :-O
Ale bola, mne je tričko už aj malé (mal som ho 1x na sebe).
Mám schválený i uloženy můj překlad už tady přesto mám 0?
Dík za info.
Tak já to teda zkusím. Pro Kočičáka :-) (a samo i ostatní).
Ale tam taky musíš dát prášek.;-)
Když to tak pročítám, tak už to vlastně zandera zhodnotil a já se s tím ztotožňuji. Já tam chci v pr
a ten jazykový cit má automatická pračka...?
:-P
A já si myslím, že nezáleží na překladateli, ale na citu a jak se to v dané situaci hodí..
1. pokud prekladatel preklada, tak jak ma, tak ZASADNE NEpreklada doslovne. Doslovny preklad je pres
Tak by mě zajímalo, jak je ošetřena položka "za každý schválený překlad jehož jste autory 200 bodů".
Velice děkujiDíky moc.
zatím jen HDCAM bez titulků, to asi nemá cenu ;-)
očekávaná paráda, soubor herců z filmů Scotta Jef
Díkydiky!


 


Zavřít reklamu