Accident Man (2018)

Accident Man Další název

Accident Man

Uložil
bez fotografie
czmimi Hodnocení uloženo: 16.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 604 Naposledy: 27.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 158 679 812 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Accident.Man.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z *****. Provedeny OCR korekce a korekce podle anglických titulků, viděného a odposlechu. Podle zkušeností by titulky měly sedět na všechny BR Ripy s FPS 23,976.
IMDB.com

Titulky Accident Man ke stažení

Accident Man (CD 1) 2 158 679 812 B
Stáhnout v jednom archivu Accident Man
titulky byly aktualizovány, naposled 16.2.2018 22:36, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Accident Man

16.2.2018 (CD1) czmimi Utekla mi tam jedna kravina.
16.2.2018 (CD1) czmimi Původní verze

RECENZE Accident Man

9.5.2018 20:37 newp odpovědět
Moc diky pane
16.4.2018 19:31 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky
22.2.2018 20:05 zizen odpovědět
bez fotografie
dík
18.2.2018 22:14 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
17.2.2018 23:26 trapnastranka odpovědět
bez fotografie
Dakujem moc.
17.2.2018 15:50 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
To je fantastické, moc za to děkuji :-)
17.2.2018 9:54 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
16.2.2018 21:50 Polski odpovědět
bez fotografie
Dik.
16.2.2018 19:02 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti za Tvou práci i čas.Ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jsem pro překlad.
Super zpráva, že se do toho někdo pustil. Předem díky a držím palce. ;)
Také prosím o české titulky. diky
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)