Accidentally On Purpose S01E01 - Pilot (2009)

Accidentally On Purpose S01E01 - Pilot Další název

Náhodou, či naschvál - Pilot 1/1

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 274 Naposledy: 9.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 080 960 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Accidentally.on.Purpose.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa...máme tu nový sitcom s Jennou Elfman...dúfam, že sa vám titulky a seriál budú páčiť...akúkoľvek kritiku, či slová vďaky píšte do diskusie ;-)

P.S.: stále platí, že ak by to chcel niekto robiť, prípadne by sa chcel niekto na preklad pridať, napíšte na e-mail: krnacmartin@yahoo.com a dohodneme sa ;-)
P.S.2: o české titulky sa stará BugHer0, takže o české žiadať nemusíte, určite budú
IMDB.com

Titulky Accidentally On Purpose S01E01 - Pilot ke stažení

Accidentally On Purpose S01E01 - Pilot
183 080 960 B
Stáhnout v ZIP Accidentally On Purpose S01E01 - Pilot
Seznam ostatních dílů TV seriálu Accidentally On Purpose (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2009 12:22, historii můžete zobrazit

Historie Accidentally On Purpose S01E01 - Pilot

29.9.2009 (CD1) _krny_ len som upravil názov seriálu, aby nebol taký kostrbatý ;-)
24.9.2009 (CD1) _krny_ opravených pár gramatických chybičiek ;-)
23.9.2009 (CD1) _krny_ Původní verze

RECENZE Accidentally On Purpose S01E01 - Pilot

14.3.2011 9:14 seals odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky
17.6.2010 23:40 DoubleJo odpovědět
vdaka za titulky...teda vsetky...zmaknute vyborne
6.10.2009 19:32 MoiJe odpovědět
Pisem slova vdaky. :-)
27.9.2009 20:40 forgottenLexi odpovědět
diky moc :-) všimla som si pár maličkých chybičiek, ale inak skvelé titulky
24.9.2009 9:37 Martin159 odpovědět
vdaka za titulky
23.9.2009 22:06 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka