Accidentally on Purpose S01E01 (2009)

Accidentally on Purpose S01E01 Další název

Záměrně omylem E01E01 1/1

Uložil
BugHer0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 747 Naposledy: 10.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 080 960 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro accidentally.on.purpose.101.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pasují i na verzi Accidentally.on.Purpose.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION.

První díl tohoto nového sit-comu s Jennou Elfman v hlavní roli.
Budu vděčný za každé poděkování a zhodnocení titulků. Díky.
IMDB.com

Titulky Accidentally on Purpose S01E01 ke stažení

Accidentally on Purpose S01E01
183 080 960 B
Stáhnout v ZIP Accidentally on Purpose S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Accidentally on Purpose (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.9.2009 22:53, historii můžete zobrazit

Historie Accidentally on Purpose S01E01

24.9.2009 (CD1) BugHer0 1.03
24.9.2009 (CD1) BugHer0 1.02 (opravena jedna nepřesnost v překladu)
24.9.2009 (CD1) BugHer0 1.01
24.9.2009 (CD1) BugHer0 Původní verze

RECENZE Accidentally on Purpose S01E01

27.12.2012 19:12 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
uploader6.10.2009 0:05 BugHer0 odpovědět
zahula:
Jinak díky za pochvalu. :-)
uploader6.10.2009 0:05 BugHer0 odpovědět
Bohužel teď více seriálů nestíhám. Zůstal jsem u Modern Family, protože ho líp dokážu skloubit se školou. Myslel jsem, že Accidentally on Purpose bude dál překládat ten člověk, co nahrál titulky k prvnímu dílu skoro ve stejnou dobu jako já. Já asi pokračovat nebudu.
5.10.2009 22:57 zahula odpovědět
bez fotografie
taky bych se přimlouval za překlad dalších dílů :-) vypadá to na dobrý seriál a tvoje titule jsou zárukou kvality :-)
1.10.2009 10:11 Tomstor odpovědět
bez fotografie
Bude někdo dělat titulky i na druhý díl?
29.9.2009 19:44 zrnicka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc, vypada to velmi slibně
24.9.2009 17:46 ferina1 odpovědět
díky!
24.9.2009 17:09 phou odpovědět
bez fotografie
diky moc,vypada,ze sedi i na 720p verzi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz