Agents of S.H.I.E.L.D. S01E01 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E01 Další název

Agenti S.H.I.E.L.D. S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 3.9.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 327 Naposledy: 8.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 371 327 588 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BDRip.x264-DEMAND; 1080p.BluRay.x264-ROVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
české titulky přeložil Hurley
Přečas: badboy.majkl

edna.cz/Agents-of-SHIELD
edna.cz/AVENGERS

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S01E01 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E01 (CD 1) 371 327 588 B
Stáhnout v jednom archivu Agents of S.H.I.E.L.D. S01E01
Ostatní díly TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 1)

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S01E01

7.2.2018 18:04 Thadreth odpovědět
bez fotografie
Děkuji za přečas celé první série. Sedí i na verzi Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. 1080p BluRay x264-ROVERS. :-)
28.12.2014 21:43 DDiego odpovědět
Sedí i na: Marvels Agents of S.H.I.E.L.D Repack 720p BRRip DD5.1 x264-PSYPHER.
Díky
6.9.2014 12:30 sylek1 odpovědět
Díky za přečas celé série na BluRay. Ano, sedí samozřejmě i na Full BluRay.
Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01.Complete.2013.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CHDBits (208 GB)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f